查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It is typically mild, finely grained, smokey cooked salami.是什么意思?
It is typically mild, finely grained, smokey cooked salami.
它是一种温和的带有烟熏味的含精肉肉粒的腊肠.
相关词汇
it
is
typically
mild
finely
grained
smokey
cooked
salami
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
typically
adv. 典型地,代表性地,通常;
mild
adj. 温柔的,温暖的,轻微的,(味道)不浓的;n. 淡味麦芽啤酒;
finely
adv. 美好地,精细地,细微地;
grained
adj. 有木纹的,除去毛的,漆成木纹的,木纹状;
smokey
adj. 冒烟的,烟状的,烟熏味的;
cooked
adj. 煮[烹]熟的;v. 烹调( cook的过去式和过去分词 ),编造,篡改,密谋;
salami
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The main sticking point was the question of taxes.
主要的症结是税收问题。
He didn't want company, talkative or otherwise.
他不想跟人搭伴,不管这个伴儿是否健谈。
With high interest rates and a wages freeze, many householders are only just managing to keep their heads above water.
由于实行高利率和工资冻结措施, 许多户主能做的只是使自己免于负债.
There was great excitement among the Moorish people at the waterside.
海边的摩尔人一阵轰动.
He was unaware that they had shaken off their pursuers.
他不知道他们已经甩掉了追捕者。
regulations governing the sale of alcoholic beverages
含酒精饮料的销售管理条例
Suffering was easier to bear than the bitterness he felt corroding his spirit.
相较于他感觉正在侵蚀他灵魂的痛苦而言,这种折磨倒更容易承受。
Some of them are like setting a trap ( with obstructions ).
有些像是设的陷阱 ( 有障碍物 ).
I find that conversing with her is quite difficult.
和她交谈实在很困难.
I've lost and won more lawsuits than any man in England.
全英国的人算我官司打得最多,赢的也多,输的也多.
Some utensils were in a state of decay when they were unearthed.
有些器皿在出土时已经残破.
She is now a writer and fashion stylist.
她现在是作家兼时尚造型师。
Doctors told him the disease could have been caused by years of working in smokey clubs.
医生们告诉他这种疾病可能是由于多年在烟雾缭绕的俱乐部工作所致。
The text was corrupted by careless copyists.
原文因抄写员粗心而有讹误.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表