查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Jerusalem has seen endless conquests and occupations.是什么意思?
Jerusalem has seen endless conquests and occupations.
耶路撒冷历经无数次征服、占领。
相关词汇
Jerusalem
has
seen
endless
conquests
and
occupations
Jerusalem
n. 耶路撒冷;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
seen
v. 看见( see的过去分词 ),观看,领会,考虑;
endless
adj. 无尽的,无边的,没完没了的,永久的,环形的,无端的;
conquests
n. (对困难、危险等的)控制( conquest的名词复数 ),占领(或征服)的地区,攻取,(爱情或性方面)被俘虏的人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
occupations
n. 占领( occupation的名词复数 ),消遣,(土地、房屋、建筑等的)使用,工作;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
John and Yoko played key roles in the anti - war movement in the 1970 s.
约翰和小野洋子在1970年代的 反 战运动中扮演着举足轻重的角色.
But confusions over the two genres have a long history.
但是类型的混淆,古已有之.
Jessica caught sight of Lois and waved to her.
杰茜卡看到了洛伊丝,就冲她挥手致意。
He accused ministers of conniving with foreign companies to tear up employment rights.
他指责部长们与外国公司串通一气损害就业权。
They connived to kill him.
他们共谋要杀害他.
The governors felt that they were being strung along by their advisors.
地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄.
He contradicted his own statement.
他否认他自己说过的话.
Let us go, before we offend the connoisseurs.
咱们走吧, 免得我们惹恼了收藏家.
a full-size snooker table
标准尺寸的斯诺克球台
The word'tropics'connotes heat.
热带这个词意味着热.
Pakistan and Afghanistan are conjoined twins . Our suffering is shared.
巴基斯坦和阿富汗是连体婴.
Nicky shrank back; he couldn't bear sharp voices.
尼克朝后退着, 他无法忍受尖刻的声音.
the stunted lives of children deprived of education
未受教育的孩子所过的局限生活
Alfred Adler , a famous doctor, had an experience which illustrates this.
阿尔弗莱德-阿德勒是一位著名的医生, 他有过可以说明这点的经历.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完