查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Eventually he overcame his shyness.是什么意思?
Eventually he overcame his shyness.
最终他克服了自己的羞怯。
相关词汇
eventually
he
overcame
his
shyness
eventually
adv. 终于,最后,竟,总归,终究;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
overcame
v. 战胜,克服( overcome的过去式 ),被(烟、感情等)熏[压]倒,使受不了,受到…的极大影响;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
shyness
n. 害臊,羞怯,胆怯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Afternoons he works at home.
每天下午他在家里工作。
There was no fear that anything would be misunderstood.
并无引起误会的可能性。
He was scowling fearfully, and I judged that he was concocting a particularly knotty editorial.
他皱眉瞪眼,样子很可怕, 我估计他是在拼凑一篇特别伤脑筋的社论.
Defense attorneys are expected to make their closing arguments Thursday as well.
反方(告:艾弗森)师认为还是星期四结案好.
Above all, I love Tchaikovsky.
首先, 我喜欢柴可夫斯基.
The case also illustrates that some women are now trying to fight back.
这一事件也说明现在一些妇女正试图反击。
The country'sleadership had underestimated the depth of the crisis.
该国领导人低估了这场危机的严重性。
The word " beauty " comprehends various concepts.
“ 美 ” 这个词包括许多概念.
Is there any truth to the rumors?
那些谣言有什么事实依据吗?
Excuse me for interrupting you.
请原谅,打扰您了.
In the beginning , Chueh - hui had only the haziest conceptions.
但是最初他所理解的也不过是一些含糊的概念.
Steam condenses into water when it cools.
蒸汽冷却时凝结为水。
His bravery incited the soldiers to fight continuously.
他的勇敢激励士兵们继续战斗下去.
Tatyana refused to give in to his importunate declarations.
达吉雅娜对他缠扰不休的爱情的表白丝毫不为所动.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
sale
meat
any
a
movies
i
and
l
tastes
make
mm
have
delicious
site
stories
allowed
juicy
Fast
father
tang
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
一段
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
设置
车库
擦亮
计划
遗物
解说
偷
效果
上弦
大葱
吞咽
黑人
双空位
局部
玄参
来源于人名
小宝贝
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
武力
鞋带
妖精
虚假
最新汉译英
hushing
confirmed
pluck
hikes
forked
pageant
regrets
blows
shelved
equable
recited
treading
caryomitome
jiggles
anxiety
currentmeter
rendered
sighting
hallway
speckled
brickfielder
digs
generally
supertax
misses
polices
Odstock
squeeze
predicts
最新汉译英
涡卷饰
作为
傍晚
签字人
脉波学
磁粘性
葡萄庚糖
苏格兰语
超米粒组织
低共熔
吞咽
打乱
苟安
详细目录
消隐
拌有肉
拌制色拉的
拌制色拉用的
恕
置于壳内的
军旗
令人困惑地
疲倦毒素中毒
武力迫害
引导
石屑入肺病
冷杉
楼下
前上的
摄动
核酸内切酶
主张的
钉
带螯的前肢
哺乳的
隆隆作响
补浇
辛可尼丁
独身的
左边
模块
小虫
英格拉姆
苏维埃
武力
习语
饼状的
渡过
脊髓切断术