查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He collared the thief after a chase.是什么意思?
He collared the thief after a chase.
他追上那个贼,扭住了他的领口.
相关词汇
he
collared
the
thief
after
chase
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
collared
有领圈的,上了轭[项圈]的,(肉)成卷的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
thief
n. 小偷,盗贼,<口>(使蜡外流的)蜡烛心结的烛花;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
chase
vt. 追捕,追求,追寻,镂刻;n. 追捕,打猎,猎物(指鸟兽等),槽;vi. 追逐,追赶,追寻,追求(常与after连用),[口语] 奔跑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was hauled up before the Board of Trustees.
他被带到了理事会那里。
Her hair gradually coarsened as she grew older.
随着年龄的增长,她的头发逐渐变粗糙了。
The cost was peanuts compared to a new kitchen.
与建新厨房相比,那笔费用微不足道。
Baby ball pythons will feed readily on half - grown mice.
小球蟒愿意吃半大老鼠.
He made his money with a fleet of moving vans.
他靠一队家具搬运车赚钱.
The King ( Louis XVI ) prepared for a struggle and brought up troops from the provinces.
国王 ( 路易十六 ) 准备奋力挣扎,从外省调集了部队.
And a streetlamp gutterAnd soon it will be morning.
街灯成排,清晨就快来到.
The sauce is good with other roasted game birds, too, not just pheasant.
这种调味汁不但配野鸡好吃,配其他烤猎鸟也不错。
Rachel clouted him.
雷切尔揍了他一下。
My holiday coincides with John's.
我和约翰同时放假.
Geneticists believe that man's physical fitness has been degraded.
遗传学家认为人类的体能一直在退化.
He's the sweetest little thing.
他是最可爱的小家伙.
He said it was all a load of cobblers.
他说那完全是一派胡言。
He narrated his own personal experience of the Turkish bath.
他叙说自己洗蒸汽浴的感受.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖