查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Affairs are gradually reshaping themselves.是什么意思?
Affairs are gradually reshaping themselves.
事情在慢慢地转变着.
相关词汇
affairs
are
gradually
reshaping
themselves
affairs
n. 公共事务,政治事务,事件( affair的名词复数 ),事务,个人的事,发生的事情;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
gradually
adv. 逐步地,渐渐地,按部就班地,日趋,冉冉;
reshaping
v. 改变…的形状[结构]( reshape的现在分词 ),重塑,改组,修正,改编;
themselves
pron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pitfalls of working abroad are numerous.
到国外工作存在许多陷阱。
There's a Swissair Trident out of London at 0920.
瑞士航空公司的三叉戟20飞离伦敦.
It is an ideal location for wedding receptions, having large attractive grounds.
这是婚宴的理想场所, 有大而迷人的地面.
Faber jerked upward , catapulting himself out of his seat. His head hit the roofthe jeep.
费伯突然纵身跳离座位, 脑袋咚地一声撞在车棚上.
Twain is fierce enough with crooked Congressmen.
马克·吐温对于不正派的国会议员攻击甚力.
When we mention referendums, many people think of political standpoints, blue - green confrontation, and even election stunts.
当我们提到公民投票, 很多人想到的就是政治立场 、 蓝绿对决, 甚至选举操作.
Sixty per cent of teachers are women, but a mere 5 percent of women are heads and deputies.
有60%的教师是女性,但是担任校长和副校长的女性仅占5%。
The custom still obtains in some districts.
这种风俗在某些地方仍然流行.
But DNA experts still deal in probabilities and not certainties.
但DNA专家们分析的是可能性,而不能明确断案.
He incriminated the thief to the judge.
他向法官控告了那个偷窃的人.
The police carted him off to jail.
警察把他押到监狱.
He castigated himself for being so stupid.
他责怪自己太笨。
The dishonest officer was cashiered.
这个不忠实的军官被革职.
Forty-thousand children a day die from preventable diseases.
每天有4万个孩子死于本可以预防的疾病。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中