查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Affairs are gradually reshaping themselves.是什么意思?
Affairs are gradually reshaping themselves.
事情在慢慢地转变着.
相关词汇
affairs
are
gradually
reshaping
themselves
affairs
n. 公共事务,政治事务,事件( affair的名词复数 ),事务,个人的事,发生的事情;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
gradually
adv. 逐步地,渐渐地,按部就班地,日趋,冉冉;
reshaping
v. 改变…的形状[结构]( reshape的现在分词 ),重塑,改组,修正,改编;
themselves
pron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ask your doctor for a referral to a clinical psychologist.
让你的医生给你推荐一位临床心理学家。
The war rages on and the time has come to take sides.
战乱肆虐,是时候表明立场了。
The plane circled, awaiting permission to land.
飞机在天上盘旋,等候着陆许可。
There's a Swissair Trident out of London at 0920.
瑞士航空公司的三叉戟20飞离伦敦.
Others argue that OFCs may be an inevitable concomitant of globalisation.
因为这能使得那些傲慢的大国有所收敛.
The custom still obtains in some districts.
这种风俗在某些地方仍然流行.
She fiddled with the catch of her bag.
她摆弄着包上的搭扣。
To have taxis and limousines readily available for the guests.
为宾客准备好出租车和酒店的豪华轿车.
If you have the chance to spill your problems out to a therapist it can be a very liberating experience.
如果能有机会向治疗师倾诉自己的烦恼,你将会体验到一种如释重负的解脱感。
Edward Winslow was born in Droitwich, Worcester in 1595.
爱德华·温斯洛1595年生于伍斯特的德罗伊特威奇.
The law of supply and demand governs the prices of goods.
供求规律决定商品的价格.
The surgeon cauterized the wart.
这位外科医生对这个瘤子采用灼烧的办法.
Firstly, they must make certain that their pension needs are adequately catered for.
首先,他们得确保他们能获得足够的养老金。
All the boats and carts started off at the same time.
车船齐发.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心