查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
By the 1960s, many shipyards were struggling.是什么意思?
By the 1960s, many shipyards were struggling.
到20世纪60年代,许多造船厂都在勉强支撑。
相关词汇
by
the
many
Shipyards
were
struggling
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
Shipyards
n. 船坞( shipyard的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
struggling
adj. 奋斗的,努力的,苦斗的;v. 搏斗( struggle的现在分词 ),奋斗,努力,争取;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions.
大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关.
Anna translated it, as it were , into Marion's normal voice.
安娜把这问话还原成玛丽恩的清醒的语调.
Anxiety and depression symptoms were also linked to more - frequent drinking binges, but only among girls.
焦虑和忧郁症状也与较频繁的饮酒狂欢有关, 但是这只限于少女.
Untrammelled industrialisation, particularly in poor countries, is contaminating rivers and aquifers.
不节制的工业化, 尤其是在穷国, 正在污染河流和地下含水层们.
Those dictionaries are theirs, not mine.
这些字典是他们的, 不是我的.
She beseeched him to cut his drinking and his smoking.
她哀求他戒掉烟酒。
Presently she became aware of footsteps hurrying after her.
她突然发觉身后有脚步声匆忙追来.
The winner will be notified by post.
获胜者将以邮件形式通知。
Hawthorne feels that all excess is to be deplored.
霍桑觉得一切过分的举动都是可悲的.
He had long since wearied of discussing the rancorous subject.
他早就厌倦这类怨气冲冲的话题了.
He tossed Malone a can of beer, and took one himself.
他扔给马隆一罐啤酒,自己也拿了一罐。
Perhaps partons or quarks will be found with this accelerator.
很有可能,用这台加速器就能够找到部分子或夸克.
They set the pace in cutting ozone-damaging emissions.
他们在减少破坏臭氧层的气体排放量方面走在了最前面。
Many regular TV programs are captioned for the deaf.
许多常规的电视节目都为耳聋者配了字幕。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人