查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他害怕那场战斗会对他们不利.用英语怎么说?
他害怕那场战斗会对他们不利.
He was afraid that the hattie would go against them.
相关词汇
he
was
afraid
that
the
Hattie
would
go
against
them
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
afraid
adj. 害怕的,担心的,恐怕,畏惧,害怕;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Hattie
哈蒂(女子名, Harriet(t)的昵称);
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
go
vi. 走,离开,去做,进
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
them
pron. 他们,她们,它们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The power-generation plant belched out five tonnes of ash an hour.
发电站每小时排出5吨灰。
The car picks up speed with just a touch of the accelerator.
这辆车只要你一触加速器就会加速.
I understand there has been a great deal of " bellyaching " out here.
我知道这里有许多的 “ 牢骚 ”.
Let beggars match with beggars.
龙配龙,凤配凤.
Many of the Chinese working in Zambia are sanguine about the criticism.
许多在赞比亚工作的中国人面对这些批评指责的时候,都很愤怒.
The youngest child, John, was to die at the age of fourteen.
最小的孩子约翰后来于14岁时夭亡。
Felix watched his men move like soldiers, spreading out into two teams.
费利克斯看着他的手下像士兵一样散开分成了两队。
The machine can recognise hand-written characters and turn them into printed text.
这种机器能够识别手写字体,并将其转化为打印文本。
On Flores, the only sizable predators were the Komodo dragon and another, even larger monitor lizard.
弗洛瑞斯岛上, 体型大的猎食兽只有科摩多龙,以及另一种体型更大的巨蜥.
What are you beefing about now?
你在发甚麽牢骚?
The fuel oil we took on at Freetown will be enough to get as to Tilbury.
我们在弗里敦加的燃料没够把我们送到蒂尔伯里了.
I vacuumed the carpets today.
今天我用吸尘器清洁了地毯。
We are devastated, shocked beyond belief.
我们极为震惊,无法相信所发生的一切。
...the saviour of English football...
英国足球的拯救者
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为