查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I went to the cinema with Denise last night.是什么意思?
I went to the cinema with Denise last night.
昨晚我和丹尼斯去看电影了.
相关词汇
went
to
the
cinema
with
Denise
last
night
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cinema
n. 电影院,电影艺术,电影业,电影;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Denise
n. 丹尼斯(女子名);
last
n. 末尾,最后,上个,鞋楦(做鞋的模型);vt. 经受住,到…之后,够用,足够维持(尤指某段时间);adj. 最近的,最后的,最不可能的,惟一剩下的;vi. 持续;adv. 上一次,最近一次,最后;
night
n. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In 2003 Sotheby's biggest buyers - those who purchased lots costing at least $ 500, 000 - came from 36 countries.
在2003年Sotheby最大的买家,那些买了许多至少五十万的商品的人,来至36个国家.
Rosemary likes to stay in the background.
罗斯玛丽不喜欢抛头露面。
Officers were terrified of his superhuman strength.
军官们被他超凡的力量吓坏了。
They're auditioning for new members of the cast for "Miss Saigon" today.
他们今天参加《西贡小姐》剧组招募新演员的试镜。
He tipped his head to one side and sighed dramatically.
他把头歪向一边,重重地叹了口气。
She browsed in an up-market antiques shop.
她逛了一家高级古董店。
Tony announced it was time to see about lunch.
托尼宣布该做午饭了。
We may reexamine our goals or our methods for attaining our goals.
我们可能会重新审视我们的目标或我们实现目标的方法。
The present crop of books and documentaries about Marilyn Monroe exploit the thirtieth anniversary of her death.
时下出现的这些有关玛丽莲·梦露的书和纪录片是借她逝世30周年之际推出的。
His clothes were creased, as if he had slept in them.
他的衣服皱巴巴的,好像他是穿着衣服睡的。
As the buildings rocked under heavy shell-fire, he took refuge in the cellars.
当一座座楼房在猛烈的炮火中颤动摇晃时,他躲进了地下室。
Which part are you auditioning for?
你试音什么角色?
The heavy oaken furniture had been axed, used for firewood.
沉重的橡木家具被劈开, 当作木柴.
The document was authenticated by a seal.
文件有印鉴为凭.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的