查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I suffered a nervous breakdown. It was a traumatic experience.是什么意思?
I suffered a nervous breakdown. It was a traumatic experience.
我曾经神经崩溃过。那是一次痛苦的经历。
相关词汇
suffered
nervous
breakdown
it
was
traumatic
experience
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
nervous
adj. 焦虑的,紧张不安的,神经质的;
breakdown
n. 崩溃,倒塌,损坏,故障,分解,垮,衰竭;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
traumatic
adj. <医>外伤的损伤的,创伤的,治外伤的;n. 外伤药;
experience
n. 经验,体验,经历,阅历;vt. 亲身参与,亲身经历,感受,发现;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Under Mr. Harel's system, each business must assign a value to each job.
根据哈雷尔先生的体系,每个企业必须赋予每份工作一定的价值。
The informative asides about rural life make this wine guide rather special.
这些有关乡村生活的知识性解说资料使这种酒的广告词颇具特色.
I've often seen pictures of such animals at the garrisons.
在要塞里,我经常看到这种动物的画片.
From the outset these researches caused a considerable stir.
这些研究从一开始就造成了巨大的轰动.
The little boy was speechless with shock.
那小男孩惊得说不出话来。
"Your Eminence," Pantieri broke in, "I wonder if you would allow me a word."
“主教阁下,”潘铁尼插话道,“不知您能否容许我说一句。”
I am the resurrection and the life; he who believes in me, though he die, yet shall he live.
我就是复活与生命, 谁相信我, 虽死犹生.
She cannot help associating the house with a scene of violent death.
她不禁想起这房子里出过凶杀案.
She aspired to a scientific career.
她有志于科学事业。
He raised a placatory hand. "All right, we'll see what we can do."
他作抚慰状地举起一只手说:“好吧,我们看看我们能做什么。”
She was diagnosed as being clinically depressed.
她被临床诊断为患有抑郁症。
It had taken Masters about twenty hours to reach the house.
马斯特斯用了约20个钟头才到达那所房子。
The psychiatrist successfully traced some of her problems to severe childhood traumas.
这位精神病学家将她的一些问题成功地追溯到她童年时代遭受的严重创伤。
I crammed my bag full of swimsuits and T-shirts and caught the sleeper down to Beziers.
我把泳衣和T恤衫塞进包里,乘卧铺前往贝济耶。
热门汉译英
channel
Medullosa
concerto
happiest
everywhere
father
live
antineutron
ergasiomania
scans
architectures
Tellurium
relied
motivates
crimping
Fast
blindfast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
dismissed
winnings
correctly
dividing
confidence
helpful
said
any
热门汉译英
踢高球
循规蹈矩的
解除负担
高级官吏的家属
已知数
空斗石墙
公平地
类碲
外中胚层
措施
手杖
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
缺汗症
哈迪西小格粗呢
羊毛覆盖物
来
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
一网的捕获量
公开的谴责
选择的余地
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
言之有理的
沃林
空气调节机
皮萎缩
书写体铅字
电动测速仪
除酸
凡人
列席
开坯
变化万端
紫珠草酮
祖先灵魂
左内唇根
中国少年先锋队
最大限度利用
门德人
萌芽
最新汉译英
sea-plant
Euascales
liked
dictyosome
live
dwellers
healthier
avenge
entertained
fostering
substituting
Haggai
faithfuls
annelidan
articled
FSK
ticked
panning
designate
Californian
programmes
necks
collected
fog
length
blocked
filtering
tightening
Extended
最新汉译英
催逼
包围者
儿童夏令营等中的
电视机之显像管
互动论
史密斯
墙的顶部
痔灼除术
赤褐色
作战指示
味觉缺失
轻航空器
有背腹性的
干粪
里程标志
听众席
变薄
创新
意符
无后盾的
静脉中的
家蚕
地热的
有叶的
来
咩咩的叫声
仙人掌目
菌血症
适合于少女的
整个的
圈带
婆罗双树
农神
终于
出神的
分散率差
试验
墨水瓶架
凡人
新加入的
猛冲
施济
痛心
蜂巢珊瑚科
物理
轻轻或漫不经心地
康纳利
漏气
长轴柱