查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我曾经神经崩溃过。那是一次痛苦的经历。用英语怎么说?
我曾经神经崩溃过。那是一次痛苦的经历。
I suffered a nervous breakdown. It was a traumatic experience.
相关词汇
suffered
nervous
breakdown
it
was
traumatic
experience
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
nervous
adj. 焦虑的,紧张不安的,神经质的;
breakdown
n. 崩溃,倒塌,损坏,故障,分解,垮,衰竭;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
traumatic
adj. <医>外伤的损伤的,创伤的,治外伤的;n. 外伤药;
experience
n. 经验,体验,经历,阅历;vt. 亲身参与,亲身经历,感受,发现;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Financial institutions act as intermediaries between lenders and borrowers.
金融机构充当贷方和借方的中间人。
The congregation assists at divine service.
会众参加圣礼.
It would be a matter of assessing whether she was well enough to travel.
问题是要看她是否已康复到可以旅行。
The general was not assassinated But died By his own hand.
这位将军不是被人刺杀的,而是自杀的.
The film evokes chilling reminders of the war.
这部电影使人们回忆起战争的可怕场景。
I crammed my bag full of swimsuits and T-shirts and caught the sleeper down to Beziers.
我把泳衣和T恤衫塞进包里,乘卧铺前往贝济耶。
Some feminists had attempted to politicize personal life.
一些女权主义者尝试过将个人生活政治化。
I suffered a nervous breakdown. It was a traumatic experience.
我曾经神经崩溃过。那是一次痛苦的经历。
Insects are made up of tens of thousands of proteins.
昆虫由数万种蛋白质构成。
The judge assented to allow the prisoner to speak.
法官同意允许犯人申辩.
Exasperated with her children, she rolls her eyes and mutters an aside to the camera, "No wonder I drink!"
在被她的孩子们激怒后,她翻了一下白眼对着镜头嘀咕道,“难怪我会酗酒!”
You're always talking in isms—sexism, ageism, racism.
你张口闭口就是各种歧视—性别歧视、年龄歧视、种族歧视。
But two distinct translations attached to these dumb expressions.
但是,这些大自然的无声的信息,具有双重直接的含意.
The speech was full of ad - libs and witty asides.
讲演中满是即兴之词和诙谐离题之语.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥