查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She was shocked by his blatant sexism.是什么意思?
She was shocked by his blatant sexism.
她对他露骨的性别偏见感到十分震惊.
相关词汇
she
was
shocked
by
his
blatant
sexism
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
shocked
adj. 惊愕的,受震惊的;v. 使…震惊( shock的过去式和过去分词 ),使受电击,使…感到厌恶[恐惧];
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
blatant
adj. 公然的,明目张胆的,露骨的;
sexism
n. 性别歧视,男性至上主义;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In mid-afternoon, shopkeepers began to roll down their shutters.
下午三时左右,店主们开始放下百叶窗。
This is either Nott or the Death Eater Luna Reducto - ed Pluto at.
他是诺特或当面被 卢娜 击碎冥王星的食死徒.
We arrived, toting our bags and suitcases.
我们背着提包拎着衣箱到了那里。
We must develop farm produce processing industry to boost the county economy.
发展农产品加工业,壮大县域经济.
He was very good at tennis, but he met his match when he played McEnroe.
他的网球打得很好, 但当他与麦肯罗对打时,他遇到对手了.
The treaty bans the use production and trade of landmines.
该条约规定,禁止使用地雷相关产品及贸易.
We already have files on people's tax details, mortgages and poll tax.
我们已经建立了人们纳税详情、抵押贷款以及人头税的档案。
They just clung to each other like two lost souls.
他们两个孤苦无依的人就那么互相依偎着。
Some resurrection of domestic price pressure was apparent in the early part of the year.
年初,一些源自本地的价格压力明显重现.
I want to be asphyxiated, electric shocked, piled and piled and hysterical!
我想窒息我想被电击我想堆积我想堆积我还想歇斯底里!
He aspired to be a leader even in his childhood.
童年时代他就渴望当领袖。
Prince Andrei Bolkonsky: How good that would be.
安德烈王子: 那会多好.
I ascertained that she was dead.
我断定她已经死了.
They are cowardly, and are always anticipating danger.
他们胆小怯懦, 总是提防着危险.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜