查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Listen to the biography of Natalie Portman.是什么意思?
Listen to the biography of Natalie Portman.
听NataliePortman的传记.
相关词汇
listen
to
the
biography
of
Portman
listen
vi. 倾听,留心听,听信,(让对方注意)听着;n. 听,倾听;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
biography
n. 传记,档案,传记体文学,个人简介;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Portman
[人名] [英格兰人姓氏] 波特曼 Port的变体,[地名] [西班牙] 波特
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Riding bulls is always an exciting event at a rodeo.
骑公牛总是放牧人竞技会上激动人心的表演.
Their marriage was annulled after just six months.
他们的婚姻仅过半年就宣告取消。
For a few minutes she sat on her bed watching the clock.
她坐在床上盯着时钟看了几分钟。
In California, Persian walnuts were first grown in the days of the early Spanish missions.
早在西班牙教区时代,加利福尼亚就首次栽培了核桃.
Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops.
我军战士消灭了300名敌军.
You have ants in your pants this afternoon. Is something wrong?
你今天下午魂不守舍, 出什么事了 吗 ?
Wyman watched them critically.
怀曼仔细地观察他们。
His work is much sought after by collectors.
他的作品在收藏家们那里很抢手。
The Americans are the sons , not the bastards, of England!
北美人民是英国的亲生儿, 不是私生子.
The newspaper ran a series of four editorials entitled "The Choice of Our Lives."
这份报纸刊登了4篇社论连载,题为《我们生活的选择》。
He praised the two leaders warmly for their statesmanship.
他热情地称赞了两位领导人的政治家风范。
The stream wanders through the forest.
小溪蜿蜒流过森林.
The mechanic serviced our automobile.
机械师把我们的汽车修好了.
Annuals, as a general rule , are very responsive to phosphorus fertilization.
通常说来,对一年生植物施用磷肥是相当有效的.
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体