查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Listen to the biography of Natalie Portman.是什么意思?
Listen to the biography of Natalie Portman.
听NataliePortman的传记.
相关词汇
listen
to
the
biography
of
Portman
listen
vi. 倾听,留心听,听信,(让对方注意)听着;n. 听,倾听;
例句
When I
listen
to her play I can hear a new Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
biography
n. 传记,档案,传记体文学,个人简介;
例句
...a volume of
biography
and criticism.
一册传记和评论文章
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Portman
[人名] [英格兰人姓氏] 波特曼 Port的变体,[地名] [西班牙] 波特
例句
The American will appear before members of the disciplinary committee at
Portman
Square.
那个美国人将在波特曼广场接受纪律委员会成员的审问。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many and great were his explorations of the starry universe.
他对星空的研究硕果累累.
You understand the situation; I needn't elaborate any further.
你对情况是了解的, 我不必再进一步详谈了。
The harshness of the climate makes vegetative growth extremely slow.
恶劣的气候使植物生长特别缓慢。
...the notes of the chromatic scale.
半音阶音符
She has never held ministerial office...
她从未担任过部长级职务。
She said goodbye to Hilda with a convincing show of affection.
她和希尔达道别时流露出了明显的爱意。
...the intended victim of his expansionist foreign policy.
他的扩张性外交政策的预期受害者
About 40% of the country's population is afflicted with the disease.
全国40%左右的人口患有这种疾病。
He receives these salutations with gravity , and buries them along with the rest of his knowledge.
他郑重其事地接受他们的致意, 并把这些致意连同其他见闻统统珍藏在心里.
Endobronchial actinomycosis is a rare condition and may mimic a neoplasm, tuberculosis, or pneumonia.
摘要支气管内放线菌感染是一罕见的疾病,临床上可能被误诊为肿瘤, 肺结核或肺炎.
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
the
museum
work
i
ll
pin
tout
names
so
funs
slumped
Wide
offbeat
stepfather
concerns
honor
proper
allotted
rigid
Don
derive
reading
grade
realms
you
热门汉译英
附言
氯二甲苯酚
随身听
微安
槐蓝属植物
沼气检定器
姻亲关系
绘画作品
极端派别
主美国英语
不需要的
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
奸情
甜烙饼
等共轭
为什么
作家
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
雅典文化的
罗马尼亚语
厘米
参展者
海面进退
胎盘不下
拍板
最新汉译英
juicy
maidens
impulses
burdened
deepest
scanning
possibilities
layoff
meaning
measure
classy
hovering
tally
closets
draw
putative
allies
spurt
expanded
pulling
lingered
jarring
rockets
shakes
rejection
leftovers
shuffling
emergent
upsetting
最新汉译英
购物中心
高铁酸盐
粉虱
骑的人
剪草机
高收入的
超高层气流物理学
面板
正铁血红蛋白
甲基丁子香酚
弹性蛋白
耳的
带雕存部分的植物
一年的
坛形的
细钟花属
附加税
前颈
注入的
麸皮
常染色质的
不适度
辉耀
大漩涡
批文
变迁的
双因子杂种的
上等细麻布
冻附
部分遮光的复制品
生物工程
能插多支蜡烛
科普兰
菌丝
鲸类学的
内胞浆
不信奉英国国教的
德意志联邦银行
跳鼠科
酥皮水果甜点
克尔赛薄绒呢
母系
皮绑腿
威尔伯
使用希腊语法
净得的
俄罗斯的
化学作用
无极期的