查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
That's the funniest thing I've ever heard.是什么意思?
That's the funniest thing I've ever heard.
那是我听过的最滑稽可笑的事。
相关词汇
the
funniest
thing
ve
ever
heard
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
funniest
adj. 滑稽的( funny的最高级 ),可疑的,疯疯癫癫的,稀奇的;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You'll get full cooperation from us, Hubert.
你会得到我们的全力合作的, 休伯特.
Check the operator'sproductivity against agreed targets.
根据既定目标检验操作员的效率。
It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties.
让我们自己享受承认人类的弱点的快乐是一大慰藉.
It's a long story. Valentine is a priest. People celebrate that day in memory of him.
这说来可就话长了. Valentine是个牧师, 人们庆祝那天是为了纪念他.
Generally, I prefer oils to watercolours.
通常说来与水彩画相比我更喜欢油画.
Mollie gave an uneasy little titter.
莫莉不自在地轻声干笑了一下。
The planners decided to preserve their distinct identities.
设计者们决定保留他们各自的特色.
She emptied both their mugs and switched on the electric kettle.
她把他们俩的杯子倒空,烧上了电水壶。
There's no greater happiness than that of succeeding in one's career.
最大的快乐莫过于事业上的成功.
A new and younger crowd filled the bar nightly.
一群新来的更年轻的人每晚都挤满了酒吧。
This New Zealand winery produces some of the best antipodean wines.
这家新西兰酿酒厂出产一些最好的澳新葡萄酒。
While in the past we stressed aid, now we stress economic cooperation.
我们过去侧重提供援助, 现在强调经济合作.
The film opens seductively.
这部电影的开场很吸引人。
Deirdre smiled her acqui-escence.
戴尔德丽微笑着表示同意。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途