查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这两人成了死敌。用英语怎么说?
这两人成了死敌。
The two became deadly enemies.
相关词汇
the
two
became
deadly
enemies
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
deadly
adj. 极端的,非常的,致命的,致死的,非常有效的,如死一般的;adv. 极其,非常,死了一样地;
enemies
n. 仇敌( enemy的名词复数 ),敌军,危害物,大
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When Eleanor returned, I was still sitting glumly on the settee.
埃莉诺回来的时候,我还闷闷不乐地坐在长沙发上。
Prices start at £1,095 per person, including flights, hotel accommodation and various excursions.
起价为单人1,095英镑,包括机票、旅店住宿和各种出游费用。
His cartoons mercilessly lampooned the politicians of his time.
他的漫画毫不留情地嘲讽了他那个年代的政治人物。
Children use fantasy to explore worrying aspects of real life.
孩子们用幻想来探索实际生活中令人不安的各种事情。
I'm only 5ft tall, and I look younger than my age.
我才5英尺高,显得比实际年龄小。
He told her how the boys in East Poldown had set on him, teasing him.
他告诉她东波尔顿的男孩们是如何攻击他、嘲笑他的。
He has been clocked at 11 seconds for 100 metres.
他100米跑了11秒。
Though ten years old, this book is highly recommended.
尽管是10年前出版的,这本书仍值得大力推荐。
Hot climate disagrees with me.
热天对我不合适.
He spent two and a half weeks with us in June 1986.
1986年6月他和我们一起呆了两周半。
He had discovered politics and was rapidly becoming absorbed by it.
他接触到了政治并且迅速地对它着了迷。
Our paintings and photographs are of sentimental value only.
我们的画作和照片仅有纪念价值。
She believed in the importance of moral absolutes and moral certainty.
她相信道德绝对性和道德确实性的重要性.
The committee's confrontational style of campaigning has made it unpopular.
委员会咄咄逼人的宣传方式使其不得人心。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料