查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
War and revolution have torn families apart.是什么意思?
War and revolution have torn families apart.
战争和革命导致许多家庭妻离子散。
相关词汇
war
and
revolution
have
torn
families
apart
war
n. 战争,战争期间,斗争,论战;vi. 进行战斗,作战,同…处于交战状态;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
revolution
n. 革命,彻底改变,旋转,运行,公转;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
torn
v. 撕( tear的过去分词),扯裂,破损;
families
n. 家( family的名词复数 ),家族,(大)家庭(包括父母子女及近亲),语族;
apart
adv. 相隔,相距,分散地,分开地,成部分,成碎片,分辨;adj. 分离的,隔离的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He will take up his post as the head of the civil courts at the end of next month.
他将在下个月底就任民事法庭庭长一职。
There are interesting hikes inland, but most ramblers stick to the clifftops...
内陆地区有一些很有意思的徒步远足路线,但多数徒步者都去爬悬崖陡壁。
The police have taken him in for questioning in connection with the murder of a girl.
警察把他带到警局讯问有关一个女孩被害案件的情况。
Nationwide industrial action began earlier this week, when staff at most banks walked out.
本周早些时候多数银行职员举行罢工,遍及全国的劳工行动由此开始。
I turned him over on his back…
我把他背朝下翻过身来。
Jessica's grandparents took her out for the day...
杰茜卡的祖父母带她出去玩了一天。
UN peacekeeping forces are expected to take up positions along the border.
联合国维和部队估计会在边界线上就位。
Turning refugees away would be an inhumane action...
拒绝收容难民是不人道的行为。
She emptied both their mugs and switched on the electric kettle...
她把他们俩的杯子倒空,烧上了电水壶。
What turns teenagers off science and technology?...
是什么使青少年对科学技术丧失了兴趣?
She may have put up a fight to try to ward off her assailant...
她可能进行了顽强的反抗,试图击退袭击者。
Mitchel's schedule had not permitted him to take time off...
米切尔的日程安排使他无法休假。
We would very much deplore it if a popular programme were taken off as a result of political pressure...
如果一档受人喜爱的节目因为政治压力遭停播的话,我们将非常痛心。
The eyes behind the lenses were dark and quick-moving, taking in everything at a glance.
镜片后面的黑眼睛快速转动着,扫一眼就全都记下了。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱