查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Finally, the OS loader application is responsible for initializing the kernel.是什么意思?
Finally, the OS loader application is responsible for initializing the kernel.
最后, OS加载应用程序负责初始化内核.
相关词汇
finally
the
loader
application
is
responsible
for
Initializing
kernel
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
loader
n. 装货的人,装货设备,装弹机,装板机;
application
n. 适用,应用,运用,申请,请求,申请表格,勤勉,用功,敷用,敷用药;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
responsible
adj. 尽责的,承担责任,负有责任的,懂道理的;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Initializing
[计](正在)初始化;
kernel
n. 核心,要点,谷粒,核;v. 把…包在核内;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To make the computer work at full capacity, the programmer has to think like the machine.
为了让计算机充分发挥作用,程序员就得像计算机一样思考。
He has heavy outgoings on his new house.
他的新房子费用很高.
Note: Data excludes the rediscount.
注: 本表数据不含商业银行在人民银行的再贴现.
His wily plan rebounded on him.
他狡猾的计谋反害了他自己.
I don't want to get into a wrangle with the committee.
我不想同委员会发生争执.
" Law'm , Miss Scarlett, ah doan lib in Shantytown. Ah jes'bidin'hyah fer a spell.
" 思嘉小姐, 我不住在棚户区, 只是在这里待一阵子.
Men traditionally monopolized jobs in the printing industry.
在传统上,男人包揽了印刷行业中的所有工作。
The burn of the antiseptic made him wince.
消毒剂的刺痛使他连忙缩手.
Surely , EST translation study is facing temporary embarrassment : reorientation.
有充分的证据表明: 科技翻译研究面临转辙的阵痛.
Miss Scarlett, mek yo'cu'tsy.
"思嘉小姐, 行礼呀.
I feel very comfortable in the zephyr from the sea.
从海上吹来的和风令我非常惬意.
The water treatment was new, now , and Tom's low condition was a windfall to her.
时下,水疗法是个新玩意, 正巧汤姆精神也不怎么样,这下可得了她的劲.
Underemployment, along with unemployment, is widely seen as aforce slowing the economic recovery.
就业不足以及失业被普遍认为是导致经济复苏放缓的一股力量.
In addition, the company still had the massive letter securities stockholder's rights at present.
此外, 公司目前仍持有大量中信证券股权.
热门汉译英
my
by
site
they
got
aforementioned
faeries
foretasted
debugged
interbreeding
lullaby
immunoassays
boozes
fuchsin
forecastles
Brunswick
Hydra
text
poor
archivist
emptying
begun
intercomparison
unloaded
favela
CAIP
graces
irides
lizardite
热门汉译英
黑素细胞刺激素
小鸡
不可能的
使惨败
训练过的
非正
苦恼的原因
一段
变得坚固
篝火
罚金
情郎
平土机
等挠曲线
明朗
陆军少校
阉割了的
主要成分
鱿鱼
用纸覆盖
皇后
佐理
优良
亲切的拥抱或握手
有精神而快速的
淡黄色
大国
卷料开卷机
或阻击
走完
被弄得湿淋淋的
披上
使用挖洞器播种
瘟疫
不满足似的
累赘地
二十个
忙碌地
有权力的
转让人
财政部
最适合的
猜度
阴谋破坏
丝绸的
禁运
列入值勤名单
变凉
前列
最新汉译英
ended
ammoniation
shows
exhaled
enticement
bobbiner
comprises
illumining
eyeground
into
eyewinker
marquise
prior
speleology
scissored
foretasted
overlanded
entrainment
hematopathy
cornet
carol
transcend
vestry
deflector
abstractly
snug
bearskin
Hydrochnidae
detailedly
最新汉译英
熟记
伊斯特穆尔
作业传送与操纵
白汁红肉
使赤裸
鱼叉
成为预兆
使反转
风琴手
小鸡
快运
军团
使冰冷
申请人
上下
塞入
剥夺国籍
仔细分析
录音机
翻转锁定
俄顷
申诉书
非犹太人
天下
十七
蜂窝
全国
渴望地
用球棒击球
铺开
脱衣服
关进监狱
一桶的量
使成体系
日报
军械修护员
喀拉昆仑山脉
地壳构造的
不同文化间的
偶氮化合物
燃烧的木柴
穿梭运动
巨分子的
煞车
处女膜
震中对跖点
小型装饰桌巾
正厅后排
滚动