查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那尊雕像具有一种柔和 、 一种独特格调 、 一种忧郁沉思的雅致.用英语怎么说?
那尊雕像具有一种柔和 、 一种独特格调 、 一种忧郁沉思的雅致.
The statue has a gentleness, an ambience, a wistful elegance.
相关词汇
the
statue
has
gentleness
an
ambience
wistful
elegance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
statue
n. 雕像,塑像;vt. 用雕像装饰;
例句
It is the work of Ivor Roberts-Jones, who also produced the
statue
of Churchill in Parliament Square...
这是艾弗·罗伯茨-琼斯的作品,他还创作了议会广场上的丘吉尔塑像。
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
gentleness
n. 温和,和善,彬彬有礼,高贵;
例句
The
gentleness
and fatherliness of the strange old man eased her fears.
那位陌生老年男子的亲切和慈祥减轻了她的担心.
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
ambience
n. 气氛,布景,周围环境,“ambiance”的变体;
例句
The overall
ambience
of the room is cosy.
房间整体的感觉是温暖舒适。
wistful
adj. 渴望的,沉思的,默想的,引起怀念的,不满足似的;
例句
I can't help feeling slightly
wistful
about the perks I'm giving up...
我不禁对自己将要放弃的津贴感到有点儿不舍。
elegance
n. 高雅,(举止、服饰、风格等的)优雅,精致物品,(思考等的)简洁;
例句
There was
elegance
and simple dignity in the way he bore himself.
他举止优雅而庄重。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pen read Costigan's letter and its inclosure mechanically, hardly knowing what was before his eys.
潘怔怔地读完了科斯蒂根的信和它的附件, 简直不相信他的眼睛.
She had her arm in a sling.
她的胳臂吊在悬带上。
Are you tired of having twice as many lobbyists as they've ever had before?
你们厌倦了加倍于以往的游说政客 吗 ?
Your partner should then pass the ball back to you...
然后你的搭档应该将球回传给你。
aspirants to the title of world champion
有志夺取世界冠军的人
Let's talk about dog's behavior from the point of gregariousness.
让我们从群居性开始谈犬的行为。
They were seated at a table outside a pub in a pleasant piazza close by St Paul's...
在圣保罗教堂旁一个怡人的广场上,他们坐在一家酒馆外的桌边。
...an elite cadre of international managers.
国际经理人组成的精英队伍
There is a general view around that he has been hounded out of office by the press.
人们普遍认为他不堪舆论压力被迫离职。
They are exuberating in the knowledge of having contributed to victory.
他们知道自己对胜利有所贡献而怡然自得.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
overcast
persons
christian
blacked
ban
exemplify
by
lesson
drawers
better
notice
and
too
l
way
biology
tricks
remain
nearing
crazy
steam
executed
different
disciplined
Chang
热门汉译英
致敏
初次露面
乡下的全体居民
拾到
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
有瘾的人
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
无复层的
令人生厌的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乳白天空
感化院
接见
使降低效果
自行推进的
驾车转弯
一定的
连续的一段时间
金剂疹
无马的
书写或插图的
用金刚砂水磨
最新汉译英
attitude
flatly
narrating
proverb
understood
repulsed
catching
modeled
simplest
content
disquiet
wandered
sorriest
Poetry
authoritarianism
feed
wronged
vary
owning
already
ignoring
scoops
department
disrupts
drizzly
typhoon
programs
fulfill
matchmaker
最新汉译英
蒙娜丽莎的肖像画
使驯服
轧轧叫的
磺胺硫脲
晒黑的皮色
微晶花岗岩
慌张地行动
势力或化身
花瓣鱼虱科
盘状的器皿
未来所有权
小叶中心的
彪马
猿人
绿皮南瓜汁
河中的小岛
重复地
血补体
施赈人员
肝肿大
小触角
阶梯状坡地
无板纲
红细胞黄铜变色
自由意志论者的
良知
兰交
石友
相知
知己
知友
堕泪
挖洞器
啜泣的
抽噎
遁迹
混入
咳平
寄意
有毛缘的
有锯齿状边缘的
旨在减肥的
排水量
旗鱼
近观
歇工
停工
自体输血
乳糖脎