查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She had rosy cheeks.是什么意思?
She had rosy cheeks.
她脸颊红润。
相关词汇
she
had
rosy
cheeks
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
rosy
adj. 玫瑰色的,愉快的,乐观的,一切都称心如意,〈美〉滥醉的;
cheeks
n. 脸颊,脸蛋( cheek的名词复数 ),无礼而放肆的行为,脸蛋儿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He ventured to reprobate that common system.
他很大胆地摈弃了一般常用的那种方式.
Williams, the rookie, is really out for the gold.
威廉斯这位新手可是金牌的有力竞争者.
What is immediately striking is how resourceful the children are.
最令人注目的是孩子们的机智聪明.
It's just these heart - thrilling chapters that brought his work world renown.
正因这些扣人心弦的篇章才使得他的作品举世闻名.
I'm having a rollicking good time.
我正过得开心快活着呢.
Civilian targets were bombed in reprisal ( for the raid ).
轰炸了民用目标作为 ( 对曾受袭击的 ) 报复.
After a night of drunken revelry they ended up in the dock.
一夜醉酒作乐后,他们都出现在被告席上.
That wouldn't rescind the bonuses , just require AIG to account them differently.
这一条款不会禁止分红, 只是要求AIG对此做合理的解释.
He really is resourceful.
他还真有办法.
The mess of Wall Street means the families have to retrench.
华尔街的动荡对很多家庭来说意味着新一轮的勒紧腰带过日子.
You might find your ticket if you retrace your steps back to the car.
如果原路折回到车子那里,就有可能寻回你的票.
She turned around and began to retrace her steps towards the house.
她转身沿原路向那栋房子走去。
When the singer was late, the audience grew restive.
歌手迟迟不出场, 听众变得不耐烦了.
Martin paused from his rhapsody, only to break out afresh.
马丁暂停了他的狂欢颂, 只是为了重新说下去.
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核