查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
First, pare the rind from the lemon.是什么意思?
First, pare the rind from the lemon.
首先把柠檬皮剥掉。
相关词汇
first
pare
the
rind
from
lemon
first
n. 第一,最初,头等,一号,,[乐]高音部;adv. 最早,最初,首次,宁愿,优先;adj. 第一流的,最初的,最早的,基本的,概要的,高音的;num. 第一;
pare
vt. 削皮,削减,修剪(指甲等);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rind
n. (瓜、果等的)皮,(干酪等)外皮,硬皮,壳;vt. 剥去…的皮;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
lemon
n. 柠檬,柠檬树,柠檬黄;adj. 柠檬色的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Woollen cloth and timber were sent to Egypt in exchange for linen or papyrus.
羊毛料和木材送到埃及以换取亚麻布或纸莎草纸.
He can outfox his opponent almost every time.
他几乎每次都能智取他的敌手.
The violinist played his own opus No.16.
这位提琴家演奏他自己的第十六号乐曲。
Except for a small pang, her headache has gone.
除了偶有不适外, 她的头痛已经好了.
This was not the easy Hurstwood of Chicago -- not the liberal, opulent Hurstwood she had known.
这已不是芝加哥的那个自由自在的赫斯渥, 不是她过去认识的那个豪放 、 阔绰的赫斯渥了.
Parabola detection is a fundamental problem in road recognition application.
抛物线侦测在道路辨识应用中是个十分重要的议题.
In some parts of the world malaria is still pandemic.
在世界上一些地区疟疾仍然具有高传染性。
Von Otter was superb both in the darkly dramatic songs, and in the lighter ones.
冯·奥特无论是演唱严肃的戏剧曲目还是较为轻松愉快的歌曲时,都表现得无可挑剔。
Organizations for writers palliate the writer's loneliness, but I doubt if they improve his writing.
作家的组织固然可以排遣他们的孤独, 但是我怀疑它们未必能够促进作家的创作.
The amazing Pantheon has stopped me in my tracks .
神奇的万神殿当场让我驻足。
They believe they're playing a zero-sum game, where both must compete for the same paltry resources.
他们明白他们正处于一场零和博弈中,双方必须针锋相对,争夺那少得可怜的资源。
I admire the oratory of some politicians.
我佩服某些政治家的辩才.
She's getting really paranoid about what other people say about her.
她真的越来越猜疑别人对她有什么议论了。
That parable is quite apt. "
这比喻还算俏皮. ”
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜