查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He left a sapphire ring to her.是什么意思?
He left a sapphire ring to her.
他留给她一枚蓝宝石戒指.
相关词汇
he
left
sapphire
ring
to
her
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
sapphire
n. 蓝宝石,蔚蓝色;adj. 蔚蓝色的;
ring
n. 戒指,指环,铃声,钟声,环形物,拳击场;vt. 形成环状,环绕,使(例如铃)响,打电话给;vi. 按铃,敲钟,回响,成环形;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Top retailer Marks & Spencer has romped in with another set of sparkling results.
零售巨头玛莎百货再次凭借一系列耀眼的成绩轻松胜出。
I call on everyone to renounce the use of violence and armed struggle.
我呼吁每个人都放弃使用暴力和武装斗争。
Three hundred thousand tons of cereals are needed to replenish stocks.
需要30万吨谷类补充库存。
...those patients who are not receptive to treatment.
治疗未见效果的那些病人
Michael was showing the nurse how to suction his saliva.
迈克尔正给护士示范如何把他的唾液吸出来。
The Act was introduced to end restrictive practices in the docks.
这项法案的推出是为了终止码头的限制竞争现象。
Birds roost in [ on ] the trees.
鸟儿 栖 在树上.
Not all doctors truly understand the reproductive cycle.
并非所有的医生都真正了解生殖周期。
Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule.
在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
Many other treatises incorporated the new rigor.
许多其它的专题论文体现了新的严密性.
The translator has done a good job of rendering this difficult poem into his native language.
把这首非常难懂的诗歌译成本国语言,译者做了一件大好事.
Wool has more body than rayon.
羊毛比人造丝厚实.
The United States has withdrawn the remaining staff from its embassy...
美国已经撤回了大使馆的剩余人员。
" Wait in the living roe?
“ 在起居室等一等 吧 .
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
sale
meat
any
a
movies
i
and
l
tastes
make
mm
have
delicious
site
stories
allowed
juicy
Fast
father
tang
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
一段
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
设置
车库
擦亮
计划
遗物
解说
偷
效果
上弦
大葱
吞咽
黑人
双空位
局部
玄参
来源于人名
小宝贝
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
武力
鞋带
妖精
虚假
最新汉译英
hushing
confirmed
pluck
hikes
forked
pageant
regrets
blows
shelved
equable
recited
treading
caryomitome
jiggles
anxiety
currentmeter
rendered
sighting
hallway
speckled
brickfielder
digs
generally
supertax
misses
polices
Odstock
squeeze
predicts
最新汉译英
涡卷饰
作为
傍晚
签字人
脉波学
磁粘性
葡萄庚糖
苏格兰语
超米粒组织
低共熔
吞咽
打乱
苟安
详细目录
消隐
拌有肉
拌制色拉的
拌制色拉用的
恕
置于壳内的
军旗
令人困惑地
疲倦毒素中毒
武力迫害
引导
石屑入肺病
冷杉
楼下
前上的
摄动
核酸内切酶
主张的
钉
带螯的前肢
哺乳的
隆隆作响
补浇
辛可尼丁
独身的
左边
模块
小虫
英格拉姆
苏维埃
武力
习语
饼状的
渡过
脊髓切断术