查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He shifted his weight and a twig snapped.是什么意思?
He shifted his weight and a twig snapped.
他挪了一下身体的重心,一根树枝咔嚓一声断了。
相关词汇
he
shifted
his
weight
and
twig
snapped
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
shifted
v. 改变( shift的过去式和过去分词 ),去掉,摆脱掉,换挡;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
weight
n. 重量,体重,重担,重任,重要,[统]权,加重值,权重;vt. 加重于,使变重,使负重,使负担或压迫,[统]使加权,附加加重值于;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
twig
n. 细枝,嫩枝;v. 理解,明白;
snapped
v. 猛地咬住( snap的过去式和过去分词 ),咔嚓一声折断,厉声地说,拍照;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why did you let the boy toddle by the river?
你为啥让孩子东摇西摆地在河边走?
The troupe produced a new play last night.
剧团昨晚上演了一部新剧.
Did it not symbolize the eternal , unvarying triumph of Good over Evil?
这是不是象征善永远战胜恶?
You could be prosecuted for trespass.
你可能会因为擅自闯入而受到起诉。
How to strengthen trade on the net superintend?
如何加强网上交易监管?
The earth brings forth large crops every year for the sustenance of man and beast.
大地每年生产出大量的农作物,供人畜食用.
a tamper-proof identity card
防涂改身份卡
He gave money for the sustenance of a poor family.
他把钱给一穷人家维持生活.
a map showing the topography of the island
这个岛的地形图
Verbs that take object are called transitive verbs.
带宾语的动词称为及物动词.
The sound track did not synchronize with the action.
声迹与动作不同步。
"Go on, don't leave us in suspense," Dennis said.
丹尼斯说:“接着说,别吊我们胃口了。”
The motion of shallow waters is strongly dependent on the bottom topography.
浅水运动强烈地依赖于底部地形.
The question was a tacit admission that a mistake had indeed been made.
问这个问题实际上等于默认确实出了差错。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步