查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The jewel has a beautiful shimmer.是什么意思?
The jewel has a beautiful shimmer.
那颗宝石有美丽的闪光.
相关词汇
the
jewel
has
beautiful
shimmer
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
jewel
n. 宝石,宝石饰物,受珍视的人[物],宝贝,手表的宝石轴承;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
shimmer
vi. 闪烁,发微光;n. 微光,闪光;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was reticent about his opinion.
他有保留意见.
Recorded almost live, there's a certain seductive rawness about the whole thing.
整个作品几乎是实况录制,有一种引人入胜的真实感。
His voice sounded oddly resonant in the empty room.
他的声音在这空荡荡的房间里听起来异常嘹亮。
Chains of saline lakes are found in places in continental interiors.
在大陆内部的某些地区发现了盐湖系列.
Once the fire has died out, the salvage team will move in.
一旦大火熄灭,救援小组就会马上进入。
Someone had scrawled "Scum" on his car.
有人在他的车上涂写了“人渣”的字样。
George was in a quandary —should he go or shouldn't he?
乔治犹豫不定—他是该去呢,还是不该去?
The spontaneous regression of established tumors is a rare.
长成的肿瘤自发地消退是罕见的.
These wells should provide data related to possible pre - seismic, co - seismic, or post - seismic water level fluctuations.
这些井可提供震前, 震中或震后水位升降的资料.
There was a great scurry for bargains.
大家急忙着去抢购特价品.
They were full of righteous indignation at the thought of being cheated.
一想到受骗了他们就义愤填膺.
She managed to keep her sanity throughout the ordeal.
在那场磨难中她始终保持神志正常.
Then the end of the Korean War produced another spasm of reappraisal.
后来,朝鲜战争的结束引起了又一次重新评价的热潮.
Amyotrophic lateral sclerosis ( ALS ) involves upper neuron , lower neuron and corticospinal tract.
肌萎缩侧索硬化 症 累及部位包括上 、 下运动神经元以及皮质脊髓束.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖