查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He visited Thailand and Singapore to tout for investment.是什么意思?
He visited Thailand and Singapore to tout for investment.
他访问了泰国与新加坡,以期招揽投资。
相关词汇
he
visited
Thailand
and
Singapore
to
tout
for
investment
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
visited
v. 访问( visit的过去式和过去分词 ),探望,参观,游览;
Thailand
n. 泰国;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Singapore
n. 新加坡(东南亚国家);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
tout
vt.& vi. 兜售,招徕,刺探赛马情报;n. 侦查者,招揽员;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
investment
n. 投资,投资额,封锁,(时间、精力的)投入,值得买的东西;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many lines from Shakespeare's plays are misquoted and misapplied.
莎士比亚戏剧中的许多诗句被人误引误用。
The middle decades of the 19th century marked a watershed in Russia's history.
19世纪中叶标志着俄国历史的转折点。
Body builders shave their chests to show off their muscles.
健美运动员剃去胸毛以展示肌肉。
The sample was selected from the medical records of two general practices.
样本选自两个全科诊所的病历档案。
His punishing work schedule had made him resort to drugs.
异常紧张的工作安排使他开始吸毒。
Rosanna stifled a huge yawn.
罗莎娜想打个大哈欠,但强忍住了。
We sat in a semicircle facing the teacher.
我们面对着老师坐成半圆形.
Water is becoming an increasingly precious resource.
水正成为日益珍贵的资源。
It was quite a shock to see my face on that screen!
从那个屏幕上看到我的脸,真让人惊愕不已。
I asked head Sherpa spoke English fluently.
我向操一口流利英语的夏巴族头人打听.
You must resign yourselves to waiting a bit longer.
你们要耐心多等一会儿.
He was afraid the revolution they had started would fail.
他担心他们发起的大变革会遭遇失败。
Punctually at 7.45, the express to Kuala Lumpur left Singapore station.
7点45分,开往吉隆坡的特快列车准时驶离新加坡火车站。
His clothes were old and shabby...
他的衣服又旧又破。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜