查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
As we know prolixity is a big shortcoming to write articles.是什么意思?
As we know prolixity is a big shortcoming to write articles.
众所周知,罗嗦是写文章的大忌。
相关词汇
as
we
know
prolixity
is
big
shortcoming
to
write
articles
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
prolixity
n. 冗长,罗嗦;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
big
adj. 大的,重要的,(计划)庞大的,大方的;adv. 大量地,成功地,夸大地,宽宏大量地;n. 大亨,大公司;
shortcoming
n. 短处,缺点;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
write
vt.& vi. 写,写信,写作,作曲;
articles
n. 用品,条款( article的名词复数 ),文章,物品,(报刊上的)论文;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When his schoolmate made the last goal, the boy gave out with an untrammeled yell.
那个男孩在他的同学踢进最后一球时不禁纵声欢呼.
Now I'm looking for a starfish. And a seashell.
现在我要来找海星和贝壳.
They gave her salty water to make her vomit.
他们给她喝盐水好让她吐出来.
Romeo left the stage, to enthusiastic applause.
罗密欧在热烈的掌声中离开了舞台。
a trip to the seaside
去海滨旅行
The pattern so obtained will not resemble any of the others.
所得到的这个图样将不同于其他各种特征图样.
They treat their mother like a servant.
他们像对待用人一样对待自己的母亲。
If you require further information, you should consult the registrar.
如果需要进一步了解信息,请咨询教务主任。
The middle decades of the 19th century marked a watershed in Russia's history.
19世纪中叶标志着俄国历史的转折点。
She never could seem to do anything right or to his satisfaction.
她似乎从没能做过一件正确或令他满意的事。
Nothing would grow in the shadow of the grey wall.
灰墙的背阴处什么东西也长不出来。
The building stands as the last remaining relic of the town's cotton industry.
这座建筑物是小镇棉纺业仅存的遗迹。
He finds his old schoolmate, Foker, now installed in Miss Blanche's affections.
他发现他的老同学福克已经赢得了布兰奇小姐的感情.
Around 1910 motorized carriages were beginning to replace horse-drawn cabs.
大约从1910年起,机动车开始取代马车。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱