查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
众所周知,罗嗦是写文章的大忌。用英语怎么说?
众所周知,罗嗦是写文章的大忌。
As we know prolixity is a big shortcoming to write articles.
相关词汇
as
we
know
prolixity
is
big
shortcoming
to
write
articles
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
prolixity
n. 冗长,罗嗦;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
big
adj. 大的,重要的,(计划)庞大的,大方的;adv. 大量地,成功地,夸大地,宽宏大量地;n. 大亨,大公司;
shortcoming
n. 短处,缺点;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
write
vt.& vi. 写,写信,写作,作曲;
articles
n. 用品,条款( article的名词复数 ),文章,物品,(报刊上的)论文;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They failed to revive her sagging spirits.
他们未能让她从萎靡消沉中振作起来。
Cutting winter insulation to do a good job seedbed of work.
冬季扦插要做好苗床的保温工作.
Lord Salisbury bought the picture at auction in London some years ago.
几年前,索尔兹伯里勋爵在伦敦拍得了这幅画。
I think prison is going to be a scary thing for Harry.
我觉得蹲监狱对于哈里会是件很可怕的事。
You must resign yourselves to waiting a bit longer.
你们要耐心多等一会儿.
She won a scholarship to study at Stanford.
她获得了奖学金,得以在斯坦福大学求学。
A young settler on the beach said he understood what drove the militants.
沙滩上的一名年轻的定居者称他理解驱使武装分子的行为.
Non-resident guests are welcome to use the hotel swimming pool.
欢迎非旅馆住客使用本旅馆的游泳池。
Don't you realize what a scare you've given us all?
你难道不知道你把我们大家都吓得不轻吗?
As soon as she realized she had a particular shortcoming, she resolutely overcame it.
她一发现自己的毛病, 就坚决改正.
I can see I will have to revise my opinions of his abilities now.
我明白我现在不得不改变对他的能力的看法了。
When his schoolmate made the last goal, the boy gave out with an untrammeled yell.
那个男孩在他的同学踢进最后一球时不禁纵声欢呼.
It is a seedless type orange.
这是一种无核橘.
The protests have failed partly because the opposition politicians are no great shakes.
抗议失败了,部分原因是因为反对派政治家们并未发挥积极作用。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人