查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Shilling has been reborn as an artist.是什么意思?
Shilling has been reborn as an artist.
希林以艺术家的身份再次出现。
相关词汇
shilling
has
been
reborn
as
an
artist
shilling
n. 先令(英国1971年以前的货币单位,为一镑的二十分之一);
例句
Boats for hire: one
shilling
an hour.
游船出租: 每小时一先令.
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
例句
Have you
been
able to have any kind of contact?...
你联系上了吗?
reborn
--
例句
Shilling has been
reborn
as an artist.
希林以艺术家的身份再次出现。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
artist
n. 艺术家,画家,能手,骗子;
例句
Eight drawings by French
artist
Jean Cocteau will be auctioned next week...
下周法国画家让·科克托的8幅作品将被拍卖。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He could take what was owing for the rent.
他可以把自己欠的钱抵作对方的租金。
It was late afternoon and the sun was low in the sky...
当时是傍晚时分,太阳低悬于空中。
a monumental inscription/tomb
碑文; 陵墓
The media is controlled by the state and acts as a mouthpiece for the ruling party.
媒体由国家控制,是执政党的喉舌。
I can't perceive any difference between these coins.
我看不出这些硬币的区别。
Early stem cell transplantation for chronic lymphocytic leukaemia: a chance for cure?
对慢性淋巴细胞白血病的早期干细胞移植: 可治愈的机会?
Northernblot analysis showed that SPARC mRNA was upregulated in a transient manner in thedeafferented mouse hippocampus.
Northern杂交结果显示SPARCmRNA在去内嗅皮层支配的海马瞬时性上调.
The dictator’s policies had soon disaffected the people.
独裁者的政策很快就使人民大为不满。
She bit the thread in two.
她把线咬断了。
The cells expressed dentin sialoprotein ( DSP ) in immunohistological assay.
抗牙本质涎蛋白 ( DSP ) 呈阳性反应.
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文