查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I asked head Sherpa spoke English fluently.是什么意思?
I asked head Sherpa spoke English fluently.
我向操一口流利英语的夏巴族头人打听.
相关词汇
asked
head
Sherpa
spoke
English
fluently
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
head
n. 上端,头脑,头部,首脑,首长;vt. 用头顶,前进,作为…的首领,站在…的前头;vi. 朝…行进,出发,向…方向移动,船驶往;adj. 头的,在前头的,首要的,在顶端的;
Sherpa
n. 夏尔巴人(西藏的一个种族);
spoke
n. (车轮的)辐条,轮辐,破坏某人的计划,阻挠某人的行动;v. 讲,谈( speak的过去式 ),说,演说,从某种观点来说;
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
fluently
adv. 流利地,流畅地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were treating symptoms and not the root cause.
他们是治标不治本。
Sergeant Cobbins was an experienced officer and didn't miss much.
科宾斯巡佐是一位经验丰富的警官,很少有东西从他眼皮底下溜走。
His clothes were old and shabby...
他的衣服又旧又破。
The man became embroiled this time with a saleswoman.
这回那男子跟一名女售货员好上了.
He walked past her into a tiny, shabby room.
他从她身边经过,走进了一个狭小简陋的房间。
Let me rephrase what I just said.
让我来把我刚才说的话换个方法表达一下.
A rhinoceros lumbered towards them.
一头犀牛笨重地向他们走来.
The soldier gave the clenched-fist salute.
士兵行握拳礼。
What I said sometimes didn't register in her brain.
有时我说的话她根本没听进去。
What a roundabout way of doing things!
这是个多么绕圈子做事的方法!
If you require further information, you should consult the registrar.
如果需要进一步了解信息,请咨询教务主任。
Rosanna and Forbes walked in silence for some while.
罗莎娜和福布斯默不作声地走了一会儿。
The separation weighed on both of them.
分离使他们两人都十分苦恼。
China's Zhang Heng invented the seismograph during the Han Dynasty.
中国的张衡在汉朝时发明了地动仪.
热门汉译英
by
channel
famed
Parker
congress
Hewitt
Serbia
extent
level-headed
choirs
back-flow
Garrels
Contra
Dobson
valuer
Antony
know
Claudia
gunny
far-famed
Lawary
Harman
Stoker
Deakes
Stokes
because
Europa
Calais
Pinner
热门汉译英
洗耳器
乙硼烷
经验丰富的人
有膝一般的关节的
马库斯
非法播音的人
窗帘
钝化剂
无法想象的
使镇静的
骇怪
串联地
止血敷布
前滩
淋湿的
每日的反省
随后
绳索
拱心石
海豚科
丁烯醇
化学作用的
安东尼娅
新生界的
重新装备
乔安妮
前桅楼
有麸的
加词缀法
求婚者
无所事事的人
孤寂
轻拍某人的背
使的轮廓模糊
进一步的证据
颌强硬
微膨胀计
悬挂
开发票
羡慕地
小麦田
敏捷地
排水口
反感地
求导数
幸福地
形象化
反污染
尖端的
最新汉译英
styling
shrouded
blooded
alibis
transfers
sore
appraised
corroborator
seawater
tousy
jet-black
brepho
brepho-
rennin
benevolence
rapier
Baptists
Gotham
Mercury
Dennes
Deniss
Denniss
genre
makeready
cholecystocolostomy
ethylnorepinephrine
interstratification
adamantinocarcinoma
disproportionation
最新汉译英
女大使
发动
串联地
提出供考虑
工作裤
标点
维和士兵
重新定居
行李负责人
脱粒用的工具
锄草
使隔开
无法想象的
适于掘地的
映像管
掘地的
象银的
平时的
传送的
怠工的
极有趣的
离奇有趣的
相关性
凌乱的
必然性
触发的
有趣的
独一无二地
供传阅的
独一无
墨黑的
传阅的
互变的
萧条的
独一无二
新生儿
抗凝乳酶
椭圆规
保证金
不牢靠
我相信
双晶石
付保证金
凝乳酶
铅笔头
含乳脂
敷药器
学习者
保障者