查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我向操一口流利英语的夏巴族头人打听.用英语怎么说?
我向操一口流利英语的夏巴族头人打听.
I asked head Sherpa spoke English fluently.
相关词汇
asked
head
Sherpa
spoke
English
fluently
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
head
n. 上端,头脑,头部,首脑,首长;vt. 用头顶,前进,作为…的首领,站在…的前头;vi. 朝…行进,出发,向…方向移动,船驶往;adj. 头的,在前头的,首要的,在顶端的;
Sherpa
n. 夏尔巴人(西藏的一个种族);
spoke
n. (车轮的)辐条,轮辐,破坏某人的计划,阻挠某人的行动;v. 讲,谈( speak的过去式 ),说,演说,从某种观点来说;
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
fluently
adv. 流利地,流畅地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's very possible that we may see a movement to separate the two parts of the country...
很可能我们会目睹一场分裂该国这两个地区的运动。
You're taking a big risk showing this to Kravis.
你把这个给克拉维斯看会有很大的风险。
There'ssomething very scary about him.
他身上有某种东西让人不寒而栗。
I just had a quick scan through your book again.
我只是又快速浏览了一遍你的书。
His nails resemble the ivory keys of the spinet.
他的指甲象白色的琴键一样.
Benitses is the noisiest resort on Corfu, with bars, discos and tavernas.
拜尼采斯是科孚岛上最热闹的度假胜地,满是酒吧、迪斯科舞厅和餐馆。
He went about in the disguise of a sailor.
他伪装成海员到处流窜.
I've been resident in this place for five years.
我已经在这个地方住了五年.
I thought directly of Rosanna Spearman.
我顿时就想到罗姗娜·史柏尔曼.
It is a seedless type orange.
这是一种无核橘.
Doing human rights work is risky business. That comes with the territory.
做人权工作是要冒风险的。这是难免的。
Her lack of co-operation is nothing new, I regret to say.
很遗憾,我不得不说她缺少合作精神不是什么新鲜事。
You must resign yourselves to waiting a bit longer.
你们要耐心多等一会儿.
You'll live to rue it.
你总有一天要后悔的.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币