查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The officer was militarily severe, the soldier obedient.是什么意思?
The officer was militarily severe, the soldier obedient.
这个军官是军纪森严, 这个士兵则唯命是从.
相关词汇
the
officer
was
militarily
severe
soldier
obedient
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
officer
n. 军官,警官,高级职员,公务员,船长;v. 指挥,统率,管理,配置军官;
例句
Your community
officer
can give you advice on how to prevent crime in your area...
社区工作人员能就如何预防社区内犯罪提供一些忠告。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
militarily
adv. 以武力,以军事行动;
例句
The checkpoint was abandoned as
militarily
indefensible.
检查站因为军事上无法防御而被舍弃。
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
例句
He had
severe
abrasions to his right cheek.
他的右脸颊有严重的擦伤。
soldier
n. 士兵,军人,战士;v. 坚持,硬挺着;
例句
A
soldier
was arrested after running amok with a vehicle through Berlin.
一名士兵在疯狂飙车穿越柏林后被逮捕。
obedient
adj. 顺从的,服从的,忠顺的,孝顺的,驯良的;
例句
...docile,
obedient
children...
温顺、听话的孩子
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His increasing alignment with the Reagan administration nearly cost him re-election.
与里根政府日益紧密的关系差点让他失去了连任的机会。
His honesty had been his downfall.
他败在诚实。
All similes and allegories concerning her began and ended with birds.
要比仿她,要模拟她,总得以鸟类始,还得以鸟类终.
A whole tankful of gasolene dropped away because of the tiny leak.
由于这个小小的漏洞,整整一油箱的汽油都漏光了.
Don't get gay in the presence of so many people.
不要在那么多人面前放肆.
I’ll learn you how to disobey my orders!
我要给你一点厉害看看不服从我的命令会怎么样!
It was very tasteless. Fancy talking like that so soon after his death...
这真是太不得体了。真想不到在他尸骨未寒时就那么说话。
"Have you read the whole book?" she asks, gimlet-eyed.
“整本书你都读完了吗?”她目光敏锐地问道。
He owned a large estate in Sussex.
他在苏塞克斯郡有一座大庄园.
Section 7 stipulated that any person injured by illegal combinations or conspiracies might sue.
第七部分规定:无论何人,若遭到非法合并或共谋的伤害,可以起诉.
热门汉译英
channel
oversees
top
simple
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
by
biology
Make
today
now
any
from
A
want
draws
and
l
i
favourites
Hill
robin
events
热门汉译英
跳绳
瓶颈
来
大学生
押韵
爱好者
认识到
受监视的
停车场
主食
保持联系
短路
绘制地图
切成薄片
绝对
关于
唱歌的人
情景
作品
传统式样的
极其著名的
用钉书钉钉住
互相连接的
犯规
阿德莱德
下沉
段落
听写
宏汇编程序
你自己
二糖
小脑切除法
三文鱼
外来语
进去
打量
连接词省略
生机勃勃
违背
团块
诉讼委托人
单元
独裁政体
坚定
用马栉梳
谈情说爱
西洋李子树
体力
转接板
最新汉译英
obey
house
causes
interiors
comedies
naps
idioms
instructing
achieves
cutie
playing
conceived
snobbish
mas
guards
possesses
becoming
lectures
volition
neocolonialism
pampered
thumbing
prospects
drifted
falling
nationals
respresentative
squeezed
exhausts
最新汉译英
站立
有尊严的
有结构的
语法
科目
被大学录取
铁锹
关键时刻
主食
固化
存档
归纳法的
礼让
悬挂的样子
寒冷
发牢骚者
幽默
用钉书钉钉住
资本的支配地位
那么
一个
围以栅栏的
一动不动
探照灯
眼罩
无执照营业
内壳构造
短路
布满星星的
现代字体
危急情况
工作室
玩耍
在断头台上处死
克服
尽情地玩
坏女人
分类人事广告版
勉励人地
受过良好教育的
单元
拱形建筑物
被除数
有记号的
烤面包
使押韵
领域范围
无遮蔽的
耽溺