查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个军官是军纪森严, 这个士兵则唯命是从.用英语怎么说?
这个军官是军纪森严, 这个士兵则唯命是从.
The officer was militarily severe, the soldier obedient.
相关词汇
the
officer
was
militarily
severe
soldier
obedient
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
officer
n. 军官,警官,高级职员,公务员,船长;v. 指挥,统率,管理,配置军官;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
militarily
adv. 以武力,以军事行动;
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
soldier
n. 士兵,军人,战士;v. 坚持,硬挺着;
obedient
adj. 顺从的,服从的,忠顺的,孝顺的,驯良的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If pleural nodules are visible, the pattern is random ( miliary ) or perilymphatic.
如果可见胸膜下结节, 则为随机 ( 粟粒状 ) 型或淋巴管周围型.
Where the volt is too large a unit, we use the millivolt or microvolt.
如果伏特作单位太大, 我们可用毫伏或微伏.
Selected as it rocketed to prominence in midyear, driven by growth and popularity of blogs.
因部落格成长与流行而使此字于年中出现率飙升而中选.
Swallows begin their migration south in autumn.
燕子在秋季开始向南方迁移.
Laila squeaked out an eight - round majority decision in the middleweight contest.
莱拉在这场8个回合的中量级比赛中,侥幸以点数获胜.
The hard - working Milanese run their busy metropolis with efficiency and aplomb.
勤劳的米兰人平静、高效地奔走在繁忙的都市.
Today is annual Midautumn Festival, our whole family sits in the same place barbecue.
今天是一年一度的中秋节, 我们一家人坐在一起烤肉.
Organised crime continues to be the perpetual scourge of Milanese civic life.
有预谋的犯罪仍然是对米兰市民的永远的威胁.
Is that how you hail them in the Midwest?
在中西部你就是这样挥手致意的?
...the midpoint between Paris and Warsaw.
巴黎和华沙之间的中点位置
In therapy, she began to let go of her obsession with Mike.
在心理治疗中,她开始逐渐放下对麦克的痴迷。
Many migratory birds visit this lake annually.
许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留.
The silk's elegance and palace's mightiness amaze the guests.
丝绸的华丽与典雅,宫廷的大气与尊贵,令与会的嘉宾心醉神迷.
The mudflats offer a winter home to thousands of migrating swans.
泥滩成为成千上万只迁徙的天鹅越冬的场所.
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上