查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The meltwater puddled the flat sea ice.是什么意思?
The meltwater puddled the flat sea ice.
融化的冰水在平坦冰冻的海面上形成水坑.
相关词汇
the
meltwater
flat
sea
ice
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
meltwater
n. 冰雪融化成的水,冰河融化后的水;
flat
adj. 平的,单调的,不景气的,干脆的;adv. (尤指贴着另一表面)平直地,断然地,水平地,直接地,完全地;n. 平地,公寓,平面;vt. 使变平,[音乐]使(音调)下降,尤指降半音;vi. 逐渐变平,[音乐]以降调唱(或奏);
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
ice
n. 冰,雪糕,冷淡,冰状物;vt.& vi. (使)结冰;vt. 结冰,冰镇;vi. 结冰;adj. 冰的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hostilities followed between Mecca and Medina which ended at last in a treaty.
于是麦加与麦地那之间进入战争状态,最后只好以签订条约了结此事.
They called her Miss Mouse because she was so meek and mild .
他们称她为“鼠小姐”,因为她总是那么懦弱谦和。
Company profits in 2008 year - on - year revenue growth, become main fan - megawatt class.
公司2008年收入利润 同比 大幅增长, 兆瓦级风机渐成主力.
Hakka people in all places usually take the Meixian dialect as the standard Hakka language.
各地客家人通常把梅县话作为客家话的标准语.
Coercer: Medusa Gaze - Stun effect can now affect Epic targets.
Coer:MedusaGaze 造成的震晕效果将能作用在Epic级目标上.
Now everywhere Charlotte went her megawatt smile drew crowds.
无论走到哪里,夏洛特迷人的微笑吸引了大批观众.
He has become mega rich.
他成了巨富。
You knew he ran a drug factory in the medina?
你知道他在麦迪纳经营一家制药厂 吗 ?
A absurd tragedy accompany a melancholic song by the Tiger Lillies.
一出荒诞的悲剧,在泰戈莱利斯犹豫的歌声中缓缓上演.
I grew up around people who had wonderful, mellifluous voices.
从小到大,生活在我周围的人都有着悦耳动听的嗓音。
Fill up your medicine cabin with emergency meds.
抽屉里放好必备药品.
A stupid fellow is talkative; a wise man is meditative.
蠢人饶舌, 智者思虑.
Martin rubbed his chin meditatively.
马丁若有所思地摸了一下下巴。
On Applying the Theory of Medio - translatology into Literary Translation Critics.
译介学理论在文学翻译批评中的应用.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖