查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Shockwave - Maul adds 5 % damage per point.是什么意思?
Shockwave - Maul adds 5 % damage per point.
冲击波 - 理想的槌添加5%的伤害每点.
相关词汇
maul
adds
damage
per
point
maul
vt. 伤害,打伤,粗笨地处理,抨击,用大槌劈开;n. 大木
adds
v. 加( add的第三人称单数 ),加入,增加,添加;
damage
vt.& vi. 损害,毁坏;n. 损害,损毁,赔偿金;
per
prep. 由,(表示根据)依照,(表示比率)(尤指数量,价格,时间)每;adv. 每次,每个,照常,按惯例;adj. 高的,过的,全的;
point
n. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A certain risk is involved when cereal grains are maturing in the field on the stalk.
当谷物在田间茎秤上正在成熟时就蕴藏着一定的危险.
Objective To summarize the clinical manifestation, and therapy about children common mastopathy.
目的总结儿童常见乳腺疾病的临床表现和诊治经验.
Her matronly fame was trodden under all men's feet.
她那主妇的声名任凭所有的人践踏在脚下.
Similar interconversions occur during the process of seed development and maturation.
在种子发育和成熟过程中出现同样的相互转变作用.
She had little maternal instinct.
她缺乏母性。
All this about " matchmaking " and " introducing'sounded so wonderful!
什么 “ 做媒 ” 、 “ 介绍”,多好听!
Mastication is one of the most important fundamental oral functions.
咀嚼是口腔重要的生理功能之一.
But that doesn't work against the Trail Blazers , which makes the matchup all the more interesting.
但是开拓者方面也别想占到便宜, 这样子对碰就将会更加的精彩了.
It is this male - leaving behavior that highlights the matriarch elephant family.
这种“走婚”行为形成了母系族大象家族的特点.
Our Hawaii vacations company is located on the beautiful Island of Maui.
我们的夏威夷假期公司位于茂伊岛的美丽的岛.
She started off being quite matey with everyone.
她一上来就和每个人套近乎。
I am sending my apprentice, Darth Maul, to join you.
我会派我的徒弟, 达孜摩罗跟你们一起去.
A burning match can not be put in a matchbox.
什么样的火柴不能放进火柴盒?答案是:燃烧的火柴.
She loved her students almost maternally.
她像母亲一样爱她的学生.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜