查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
目的探索与母系遗传性 非 综合征性耳聋相关的核基因.用英语怎么说?
目的探索与母系遗传性 非 综合征性耳聋相关的核基因.
Objective To search responsible nuclear genes for matrilineal non - syndromic deafness.
相关词汇
objective
to
search
responsible
nuclear
genes
for
matrilineal
Non
deafness
objective
adj. 客观的,实体的,目标的,[语]宾格的,[医]他觉的;n. 目标,任务,[光]物镜,[语]宾语,宾格,[事]出击目标;
例句
His
objective
was to kill the space station project altogether...
他的目的是使空间站项目全面停止。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
search
v. 搜寻,搜索,调查,搜查,探求;n. 搜索,调查,探求;
例句
...a highly autobiographical novel of a woman's
search
for identity.
关于一位女性寻找自我的自传体色彩浓厚的小说
responsible
adj. 尽责的,承担责任,负有责任的,懂道理的;
例句
It is accepted wisdom that science has been partly
responsible
for the decline of religion.
人们普遍认为,科学的兴起是宗教衰落的部分原因。
nuclear
adj. 原子核的,原子能的,[细胞]细胞核的;
例句
...members of the advisory committee on the safety of
nuclear
installations...
核设施安全顾问委员会的成员
genes
n. <生>基因( gene的名词复数 );
例句
We could carry that one step further by taking the same
genes
and putting them into another crop.
我们可以再进一步:取出相同的基因,并将它们植入另一植株。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
matrilineal
adj. 母系的;
例句
Objective To search responsible nuclear genes for
matrilineal
non - syndromic deafness.
目的探索与母系遗传性 非 综合征性耳聋相关的核基因.
Non
adv. 非,不;n. [法]反对票,投反对票的人;
例句
Above its doors was a Latin inscription:
Non
omnia possumus omnes...
门的上方刻有拉丁文铭“人非万能”。
deafness
n. 聋,聋度;
例句
His
deafness
is a great affliction to him.
耳聋使他非常痛苦.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Backdoor deals are unhealthy practice.
走后门是一种不正之风.
The centre of the town is 4 kilometres from the station...
市中心距离车站 4 公里远。
The core symptom of narcissistic personality disorder is ego centrism.
自恋型人格障碍的核心症状是自我中心.
Eye for eye and tooth for tooth.
以眼还眼,以牙还牙。
What a wretched excuse...
多么拙劣的借口!
Marriage had not mellowed him.
婚姻并没有让他成熟起来。
All indicators of AFP surveillance system achieved the requirement of MOH.
AFP病例监测系统评价指标均达到了卫生部的要求.
I believe in the maxim "if it ain't broke, don't fix it".
我相信这样一条箴言:“不破不修”。
It has a dormer roof joining both gable ends.
带天窗的斜屋顶连接着两边的山墙。
They wore ordinary ties instead of the more formal high collar and cravat.
他们打着普通的领带,而不是更为正式的高领领结。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
site
forsaken
pro
a
alphabet
lesson
Tuesday
overcast
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
单元
抹
一阵微风
足下
很小的
录音
授予
基本的
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
名人
反面
留下印象
横跳躲闪
叶柄
多样化
高潮
挤在一起
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
最新汉译英
language
ploughs
manifest
pageant
regulate
prefaces
totems
guzzle
says
sizes
coping
retreated
tricking
sling
hatching
clauses
tameness
wrestle
worth
micromeritics
hinting
profitable
goings-on
free-holder
loopy
illusion
say
circle
rapidity
最新汉译英
用橡胶制造
配伍禁忌的
露出裂口
不存在的
里程标志
友好的行为
胖人
水性漆防腐剂
无可置疑的
系或用线挂起
文
泄某人的气
马太树脂酚甙
程序
使陷入泥沼
使成体系
纵情欢闹
衣原体科
不关心的
瓷器
足下
信仰地
做零活的人
被逼至绝路的
说唱歌
酒石酸铋盐
学期末
正面
名人
插入
推想的
半圆形的小馅饼
分类人事广告版
形式主义
殡仪事业
保证说实话的
镇服人的事实
单元
伤心事
有思想的
波兰军事指挥官
基本的
有关推理的
一日的
打孔装置
一段
奖牌收藏家
履行诺言
楼房