查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
冲击波 - 理想的槌添加5%的伤害每点.用英语怎么说?
冲击波 - 理想的槌添加5%的伤害每点.
Shockwave - Maul adds 5 % damage per point.
相关词汇
maul
adds
damage
per
point
maul
vt. 伤害,打伤,粗笨地处理,抨击,用大槌劈开;n. 大木
adds
v. 加( add的第三人称单数 ),加入,增加,添加;
damage
vt.& vi. 损害,毁坏;n. 损害,损毁,赔偿金;
per
prep. 由,(表示根据)依照,(表示比率)(尤指数量,价格,时间)每;adv. 每次,每个,照常,按惯例;adj. 高的,过的,全的;
point
n. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Purpose To recognize the value of double helix CT in diagnosis of Chronic otitis mastoidea.
目的:确定慢性化脓性中耳乳突炎的双螺旋CT扫描诊断价值.
I am sending my apprentice, Darth Maul, to join you.
我会派我的徒弟, 达孜摩罗跟你们一起去.
We now omit the prime on the matrix elements.
我们现在把各矩阵元素上的一撇略去.
It's vital we are as fresh as possible for those matches.
尽可能保持旺盛的精力参加那几场比赛对我们来说至关重要。
What's the matte with you, Mary? Are you ill?
玛丽,你怎么了? 你病了 吗 ?
Matthew had no drive. He coasted along on his good looks.
马修没什么雄心大志,就凭着自己的长相混饭吃。
Some fellas collect stamps. Others matchstick houses. Andy built a library.
有些人收集邮票, 有些人造火柴房子, 安迪则成立图书馆.
The male bird performs a sort of mating dance before copulating with the female.
这种雄鸟在与雌鸟交尾以前要跳一种交欢舞.
Your job will be kept open for your return after maternity leave.
你的工作会一直保留到你休完产假回来。
Similar interconversions occur during the process of seed development and maturation.
在种子发育和成熟过程中出现同样的相互转变作用.
The whisky had been distilled in 1926 and sat quietly maturing until 1987.
这种威士忌是在1926年通过蒸馏提取的,尔后静置到1987年才酿熟。
Kathy is a great mate, we are like sisters.
凯茜是个很好的伙伴,我们亲如姐妹。
Matilda was born in northern Italy in 1046 and apparently lived to a ripe old age.
玛蒂尔达1046年出生在意大利北部,据信享有高寿。
This untutored mathematician had an obsession with numbers.
这位非科班出身的数学家对数字特别痴迷。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的