查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Entire roast chickens were sixty cents apiece.是什么意思?
Entire roast chickens were sixty cents apiece.
烤全鸡每只60美分。
相关词汇
entire
roast
chickens
were
sixty
cents
apiece
entire
adj. 全部的,整个的,全体的,囫囵;
roast
vt.& vi. 烤,烘,焙;vt. 嘲讽,挖苦;n. 烤肉,户外烧烤野餐;adj. 烤好的,烤制的;
chickens
n. 鸡( chicken的名词复数 ),鸡肉;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
sixty
num. 六十;
cents
n. 分,一分钱的硬币( cent的名词复数 );
apiece
adv. 每个,每件,每人,各自地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I didn't see that my career as a film-maker was going anywhere.
我发现我作为电影制片人的职业没有什么发展前途。
That statement seemed designed to answer criticism of allied bombing missions.
那份声明似乎是专门就联合轰炸任务的批评作出反击。
In the 50s, Rauschenberg anticipated the conceptual art movement of the 80s.
上世纪50年代时,劳申伯格就早早地预见到了80年代的概念艺术运动。
That argument apart, it is for the Germans themselves to work out how their forces should come together.
撇开那场纷争不谈,德国人自己也应该考虑一下如何将各种力量拧成一股绳。
What happened, is anything wrong?...
怎么了,出什么事了吗?
I always had been the person who achieved things before anyone else at my age...
我过去总是比同龄人要捷足先登。
Their concept of a performance and our concept were miles apart.
他们对于表演的理解和我们的大相径庭。
...bleak cities of concrete apartment blocks.
到处是水泥公寓楼群的沉闷的城市
John and Isabelle moved apart, back into the sun...
约翰和伊莎贝拉彼此分开,回到了阳光下。
He had been patiently waiting in the anteroom for an hour.
他在前厅耐心地等了一个小时。
Ants swarmed up out of the ground and covered her shoes and legs.
蚂蚁从地下成群地钻出来,爬满了她的鞋子和双腿。
More than anything else, he wanted to become a teacher...
他最想成为一名教师。
I wouldn't have missed this summer in England for anything...
我本来说什么也不会错过在英格兰的这个夏季的。
How can anyone look sad at an occasion like this?...
在这样的场合怎么会有人显得忧伤呢?
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中