查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Already, he has a luxurious villa in Formello.是什么意思?
Already, he has a luxurious villa in Formello.
他已经在福尔梅洛拥有了一幢豪华别墅。
相关词汇
already
he
has
luxurious
villa
in
already
adv. 早已,已经,先前;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
luxurious
adj. 奢侈的,豪华的,放纵的,词藻华丽的;
villa
n. 别墅,公馆,<英>(城郊)住宅;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why are you lurking around outside my house?
你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
The conical configuration of the appendix makes obstruction of the lumen unlikely.
阑尾呈圆锥形,不易造成腔内梗阻.
All of us joined lustily in the chorus.
我们全都劲头十足地加入了合唱.
She gently crooned a lullaby.
她轻声哼唱了一支摇篮曲。
This luminaire consists of outer cleaning part and inner explosion - proof part.
本灯具由外部净化,内部 防爆 两部分组合而成.
Already, he has a luxurious villa in Formello.
他已经在福尔梅洛拥有了一幢豪华别墅。
"That's lunacy," he blustered.
“那真是疯了,”他吼道。
The book includes 25 Lessons for Life: Lesson 1: There is no free lunch. Don't feel entitled to anything you don't sweat and struggle for...
本书共包括25堂“人生课”:第一课,没有免费的午餐。别以为可以不劳而获。
The desert was luminous, starkly beautiful.
沙漠里泛着光,有一种荒凉之美。
Luke's mother stopped smiling and looked reproachfully at him.
卢克的妈妈收起了笑容,用责备的眼光看着他。
Why was Lupin surprised that Harry said he heard James'voice?
为什么当哈利说他听到过詹姆斯的声音时,卢平显得很惊讶?
The lunar stone is different from earth's.
月球的石头和地球的不同.
The lumberjack sweats as he cuts down a tree.
伐木工人边砍树边擦汗。
His mirth hoarse and ghastly, like a raven's and the sick wolf joined him, howling lugubriously.
他的笑声粗厉可怕, 跟乌鸦的怪叫一样,而那条病狼也随着他, 一阵阵地惨嗥.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中