查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
There are two parts: loseless compression and lossy compression.是什么意思?
There are two parts: loseless compression and lossy compression.
分为两个部分: 无损压缩和有损压缩.
相关词汇
there
are
two
parts
compression
and
lossy
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
parts
n. 部( part的名词复数 ),一部分,零件,角色;
compression
n. 压缩,压紧,浓缩,紧缩,加压,压抑,(表现的)简练,应压试
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
lossy
adj. 有损耗的,致损耗的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The warrior a head dress and a red loincloth.
这位勇士头戴饰物,身上戴着红色缠腰带.
The men and women who work at the ports are called longshoremen or dockworkers.
这些在港口工作的人被称作码头搬运工(longshoreman) 或码头工人(dockworker).
A year later Venice and Lombardy ( Lombardia ) were combined to form the Lombardo - Venetia Kingdom.
一年后,威尼斯和伦巴第大区 ( 伦巴第大区 ) 结合,形成隆巴多,威尼斯王国.
It looks as if the pessimists are being proved right.
现在看来似乎悲观论者是正确的。
Fusion rate, segmental lordosis , and disc height were assessed by roentgenography.
通过X线评价融合率 、 阶段性脊柱前凸和椎间盘高度.
With respect to fleet of longline fishing of our country tuna development makes an abecedarian discuss.
就我国金枪鱼延绳钓船队发展作初步的探讨.
The dog let its tongue loll out.
狗伸出舌头.
His loins are warm and a lazy delight drifts along his body.
他此刻正动了情,一种软绵绵,甜丝丝的感觉传遍了他的全身.
I'm very much a loner — I never go out.
我这人非常孤僻,从不出门。
The hares and rabbits lope away.
野兔和家兔都跳跃而去.
The Londoner lives neighbo ( u ) rless.
那个伦敦人孤独地生活着.
Traditional library card catalogs provide lookup by three attributes: author, subject, and title.
传统的图书馆分类卡片提供了3个查找特征, 即 作者, 科目和标题.
You've just got to look at the last bit of Act Three.
你只要看一下第3幕最后那部分。
Mr. Galfrey happened to be cashing a check at a banking - house in Lombard.
高孚利先生碰巧在仑巴德街上一家银行兑张支票.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥