查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
分为两个部分: 无损压缩和有损压缩.用英语怎么说?
分为两个部分: 无损压缩和有损压缩.
There are two parts: loseless compression and lossy compression.
相关词汇
there
are
two
parts
compression
and
lossy
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
parts
n. 部( part的名词复数 ),一部分,零件,角色;
compression
n. 压缩,压紧,浓缩,紧缩,加压,压抑,(表现的)简练,应压试
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
lossy
adj. 有损耗的,致损耗的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Entry into CC 1 Control Room is restricted to LOP field operators and LOP day staff.
对于LOP现场的操作人员和LOP的 日班工作人员进入CC1是严格限制的.
Maybe he brings news of our master, the lordly Vlysses.
他也许带来我们主人, 威严的尤利西斯的消息.
With respect to fleet of longline fishing of our country tuna development makes an abecedarian discuss.
就我国金枪鱼延绳钓船队发展作初步的探讨.
There were a few lordly poplars before the house.
有一排白杨像贵族一样矗立在房子前.
We'll be left behind if we loiter.
我们如果游荡,就会落后了.
Connecting rod feeding mechanism , needle bar basting, looper hooking form parallel chain - stitch, which stitch is firmelastic.
连杆式送料机构, 针杆挑线 、 弯针勾线形成双线链式线迹, 线迹牢固且富有弹性.
The meeting after why eating ice - lolly headaches giddy even?
为什么吃完冰棍后会头疼甚至头晕?
the longitude of the island
那座岛的经度
What has Longfellow the most successful of them all, to offer us?
他们中最成功的文人是朗费罗, 可是他又给我们提供了一些什么 呢 ?
My name is Richard Savage, your Lordship.
尊敬的阁下,我叫理查德·萨维奇。
I was overwhelmed with longing for those innocent days of early childhood.
我内心充满着对纯真的童年时光的怀念。
The loin is very slightly arched, of medium breadth and muscled.
非常轻微的圆拱, 中等宽度,且肌肉发达.
The brown pigment of loquat nut is natural and pigment.
枇杷果核棕色素是一种天然色素.
Israel may be able to help break the logjam in Lebanon too.
以色列或许也能帮忙打破黎巴嫩的僵局.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱