查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Linsey: I subscribed to the Taipei Times yesterday.是什么意思?
Linsey: I subscribed to the Taipei Times yesterday.
琳西: 我昨天订了《英文台北时报》.
相关词汇
linsey
subscribed
to
the
times
yesterday
linsey
n. 亚麻羊毛交织物,混杂物;
subscribed
v. 捐助( subscribe的过去式和过去分词 ),签署,题词,订阅,同意;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
times
n. 时代,有时,总是,落后于时代,时间( time的名词复数 ),时机,时代,所需时间;prep. 乘,乘以;
yesterday
n. 昨天,往昔,<正式>过去;adv. 在昨天,在昨日,近来;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Can you tell me how to get to Linden Street, in Riverdale?
你能告诉我怎么去Riverdale的林登街 吗 ?
This paper presents an adaptive RF predistorter to linearize multi - carriers power amplifiers.
本文提出一种线性化射频 多载波 高功率放大器的自适应射频预失真器.
They have yet to break the link with the trade unions.
他们还必须断绝与工会组织的联系。
Lingtai lanterns as a unique arts and crafts, are sold and outside the province, very popular.
灵台宫灯成为一种独特的民间工艺, 远销省内外, 很受欢迎.
Limiting casualties is important for public relations.
减少伤亡人数对于维护公众形象很重要。
The contents of organic material, limonite and manganese hydroxides influence the variation of ore element.
有机物 、 褐铁矿和氧化锰的含量影响着成矿元素含量的变异.
The relationship between stabilizing linewidth and overexposure theory is also discussed.
此外,还探讨了过曝光理论与稳定线宽的相互关系.
I used to be a linguist till I become a writer.
过去我是个语言学家,后来成了作家.
Agricultural modernization is relatively industrialized lag, become the limitative factor that develops industry again conversely.
农业现代化相对工业化滞后, 反过来又成为发展工业的限制因素.
In North China , however, it is particularly, limpid, serene and melancholy.
可是啊, 北国的秋, 却特别地来得清,来得静, 来得悲凉.
Methods Limbus cornea autografting were performed on 10 cases ( 10 eyes ) with recurrent pterygium.
方法对10例 ( 10眼 ) 复发性翼状胬肉患者施行患眼健侧带结膜的自体角膜缘移植术.
These emotions - along with the limbic system - are shared by all mammals.
这些情绪,包括大脑边缘系统,是所有的哺乳动物都具有的.
These ideas rapidly became the new orthodoxy in linguistics.
这些观点迅速成为语言学中新的正统观念。
ENSIL : ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D'INGENIEURS DE LIMOGES.
国立高等工业技术工程工程师学校(波城大学).
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体