查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
豪华邮轮用英语怎么说?
豪华邮轮
a luxury cruise liner
相关词汇
luxury
cruise
liner
luxury
n. 奢侈,豪华,奢侈品,美食,美衣,乐趣,享受,不常有的乐趣(或享受、优势);adj. 奢华的,豪华的;
cruise
vi. 巡游,漫游,巡航;n. (军舰等)巡逻,巡航,〈口〉游览,旅行,周游;vt. 巡航,巡游,漫游;
liner
n. 班轮,班机,衬垫,衬套,衬里,画线者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Agricultural modernization is relatively industrialized lag, become the limitative factor that develops industry again conversely.
农业现代化相对工业化滞后, 反过来又成为发展工业的限制因素.
Mr Lima: Two tickets for the night ferry, please. Returns.
利马先生: 请给我两张晚上的船票. 来回票.
Her hands lying limply where they had happened to fall.
她的两只手娇慵地放在身边.
These emotions - along with the limbic system - are shared by all mammals.
这些情绪,包括大脑边缘系统,是所有的哺乳动物都具有的.
I risked life and limb to get here on time.
我冒着生命危险准时赶到这里.
Lithographic tools for transferring Lilliputian circuitry onto a wafer cost up to $ 50 m a pop.
流行的用来移动微小电路到晶圆上的印刷工具价值5千万美元.
The air was filled with the scent of lilac.
空气中弥漫着丁香花的芬芳.
Will someone please help me fill in the blanks in my limerick?
有谁愿意帮我填五行打油诗?
I don't think there is any likelihood of his agreeing to it.
我认为不会有他同意那件事情的可能.
Dwight Eisenhower possessed much the same ability to appear likeable.
德怀特·艾森豪威尔也具备上述做出讨人喜欢的样子的能力。
Dave worked in Lincolnshire warehouse and had been saving for five years for the trip.
戴维在林肯郡的一家仓库工作,为了这次旅游已经节衣缩食节省了五年.
Past medical history included polycythemia, thrombocytosis, chronically low blood pressure, neuropathy and extremity deep vein thrombosis.
过去史包括红细胞增多症, 血小板溶解症, 长期低血压, 神经元病和上肢深静脉血栓.
After the competition ended, Lindane respected the military salute acknowledgment to the entire audience.
比赛结束后, 林丹向全场观众敬军礼致谢.
Some species of genera Aglaia, Trichilia and Toona contain very effective limonoids against insects as well.
来自楝属 、 印楝局的植物在杀虫活性、有活性种类数量方面高于其它属,米仔兰属、鹧鸪花属和香椿属的植物也有较高的杀虫活性.
热门汉译英
cot
chuckles
linger
generates
Tilt
counterweighted
glossotilt
coursing
additament
deacidification
annoit
gulch
blossoms
toddled
choose
dresses
acropolises
caryophyllaceae
harpsichords
phytoxanthin
willingness
downgrading
blindstories
invitational
inflexional
foreseeable
extrapolate
contractile
hydrogenide
热门汉译英
消耗精力
三甲基苯
强迫接受
爱恶作剧的
嗜碱性细胞
分布学
转瞬即逝的
擒纵系统
弗雷泽语源不详
持续
插入
卷
不朽的作家
柑果的
石南科灌木
拾坚果
排成一行
侮辱性用语
告示牌
测焓
外共生体
狂暴地乱冲
灌水法
傻瓜的
石南的
偏盲的
呼吸的
昏暗地
兽性化
摇曳地
河流的
半共生
炼焦器
偶然地
沐浴的
怜悯的
大理石
漂洗法
行善地
调焦距
使吓呆
和睦的
激流的
布朗斯
辛酸的
类固醇
布拉纳
块铜矾
被动态
最新汉译英
dour
hemicentrum
foreshadowed
reconversion
endoparticle
castigative
carburetant
scraggliest
offhandedly
benthoscope
shrivelling
hydrophilia
bimetallism
backfielder
bromhidrosis
lactigenous
organically
hydroxidion
despiteously
backdraught
dacryoptosis
hydrothermic
xylovitrite
reflectogram
argentalium
conciseness
electrolytes
cuprammonia
proscriptive
最新汉译英
准学士
受室
印刷中的
打量
单元
一次印刷
大胜利
漫谈离题
使止血
停顿
在阿拉伯沙漠中
去男性特征
释出
踩成
来
刻痕
义卖市场
使不清晰
新兵
外共生体
插入
花岗粒玄岩
煞风景的事
即食的
内耳窝
减少人口
柑果的
弗雷泽语源不详
涡流卡片
实实在在
抗氧化性
使同步
卷
颗粒测量仪
饭前饮用的
慢性地
漂流物
疏落的
异性恋
发货单
具体化
昏暗地
再点火
小调的
电池的
呼吸的
倒角机
答唱咏
偏盲的