查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...itchy, sore eyes...是什么意思?
...itchy, sore eyes...
又痒又痛的眼睛
相关词汇
itchy
sore
eyes
itchy
adj. (使)发痒的,渴望旅行(或搬家、换工作等);
sore
adj. 疼痛的,使人伤心的,恼火的,发怒的;n. (肌肤的)痛处,伤处;adv. 〈古,诗〉同sorely;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The nation's highest court reversed the lower court's decision...
该国最高法院已推翻了下级法院的判决。
He said 'I'm attracted to you.' I'm like 'You're kidding!'
他说,“我对你有好感。”我当时的反应是,“你开玩笑的吧!”
They took me into custody, questioned me, then lodged me in a children's home...
他们把我关起来,问完我话后又将我安置在儿童院。
I'm not kidding, Frank. There's a cow out there, just standing around...
我没有开玩笑,弗兰克。外面有一头母牛,就站在附近。
Set the oven at gas mark 4.
将煤气炉开至4挡。
There were two very large oak trees in front of our house with wide spreading branches and luxuriant foliage.
我们家门口有两棵枝繁叶茂的大橡树。
Can you look at my back? I think something's wrong.
您能看一下我的背吗?我觉得有点儿不对劲。
They wouldn't have lasted the full game...
他们本不可能撑完整场比赛的。
...a satellite's lifetime.
卫星的使用期
He wasn't very lucid, he didn't quite know where he was.
他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
He won last month's presidential election by a landslide...
他以压倒性多数赢得上月的总统选举。
...the author of one or two opera librettos.
一两个歌剧剧本的作者
Why didn't you tell me she'd been set loose?...
你干吗不告诉我她已经自由了?
We've got to get the economy under control or it will literally eat us up...
我们必须设法控制经济,不然它非把我们吞噬了不可。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表