查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗伊晃动钥匙叮铛乱响.用英语怎么说?
罗伊晃动钥匙叮铛乱响.
Roy was jangling some keys.
相关词汇
Roy
was
jangling
some
keys
Roy
n. 罗伊(男子名);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
jangling
v. 铁器相碰发出刺耳的声音( jangle的现在分词 ),烦扰,刺激神经;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
keys
n. (乐曲的)调( key的名词复数 ),钥匙,键,题解;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The iterative process may be continued until some criterion for convergence is met.
这种迭代步骤可继续下去,直到符合某种收敛要求为止.
Her former name was Sarai Hebrew meaning " Jah is prince. "
她曾用名撒莱,希伯来语是 “ 扎是王子 ” 的意思.
Jabber is an open instant message and presence protocol and has been widely used.
jabber作为 一种流行的开放式即时消息传递和现场服务协议,已经获得了广泛的应用.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel : Maaz , Jamin and Eker.
耶拉篾长子兰的儿子是 玛斯, 雅悯,以结.
The most powerful Methods: Used in the solution of such systems are iterative methods, discussed subsequently.
解这样方程组最有效的方法是下面讨论的叠代方法.
Jade is a precious stone.
玉是宝石.
One after another they sailed to Ithaca.
他们相继来船驶往伊萨卡.
Our september sale increase 560 thousand over August which itemize here below.
我公司九月份销售比八月份增加56万美元,详情如下.
Though the lesser gods thought this a heinous deed , and refused to purify Ixion.
次神们认为这是滔天大罪, 并拒绝为伊克西翁涤罪.
Basically just being Jackass before Jackass was even cool.
基本上就是《蠢货》流行以前的雏形(《蠢货》,电视节目)
They are on a jag, buying everything that they like in the store.
他们尽情放纵自己, 在商店里喜欢什么买什么.
This successor was J . F . McLennan, the exact opposite of hispredecessor.
这个后继人,就是约-弗-麦克伦南, 他和他的先驱者正好相反.
The trip gave me itchy feet and I wanted to travel more.
这次旅行让我渴望出游,想去更多的地方。
Harvard's ivied edifices ( Joseph P. Kahn )
哈佛大学中常春藤覆盖的大楼 ( 约瑟夫P. 卡恩 )
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱