查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
As he went along, he kept mumbling inconsequent phrases.是什么意思?
As he went along, he kept mumbling inconsequent phrases.
他一边走着, 嘴里一边咕噜着一些不相连贯的话.
相关词汇
as
he
went
along
kept
mumbling
inconsequent
phrases
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
例句
I
went
round the streets and found his new abode.
我走街串巷找到了他的新住所。
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
例句
The helicopter can zip
along
at about 150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
例句
They had given an absolute assurance that it would be
kept
secret.
他们信誓旦旦地保证将对此绝对保密。
mumbling
v. 含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 );
例句
It was embarrassing and sad to see this man reduced to a
mumbling
wreck.
看见这个人变得口齿不清、弱不禁风,真是让人既难堪又悲哀。
inconsequent
adj. 不一致的;
例句
She broke from the
inconsequent
meaningless mild tone of irony.
她中断了她无关痛痒,无足轻重的温和的嘲讽语调.
phrases
n. <语>短语( phrase的名词复数 ),成语,说法,乐句;
例句
Many
phrases
in the last two chapters echo earlier passages...
最后两章中的很多说法是对前面段落的呼应。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A special retrieval team arrived from Washington and located the crashed craft.
华盛顿的一支修复队驻扎在闪电地点.
Business depression usually causes misery among the working class.
商业不景气常使工薪阶层受苦。
He turned out stories and sketches to exemplify the generalized jottings of his notebook.
他根据笔记里归纳起来的东西写了一些短篇小说和小品文.
The King took a fancy to ordering disguises and masks.
国王迷上了订购化装用品和面具。
The Congress overrode the President's objection and passed the law.
国会不顾总统的反对,通过了那项法令.
Techniques for controlling particulates include filtering, washing, centrifugal separation, and electrostatic precipitation.
控制颗粒污染物的技术包括过滤 、 洗涤 、 离心分离 、 静电沉降.
...a shy, rather plain girl with a pale complexion.
肤色苍白、相貌平平的害羞女孩
This side balances the other side.
这一方面与那一方面势均力敌.
...a rich area with a highly developed agrarian economy.
农耕经济高度发达的富饶地区
Both the eclogite and the felsic gneiss have not undergone the same high - pressure metamorphic event.
榴辉岩的主体围岩是长英质片麻岩,它与榴辉岩不是相同高压变质作用的产物.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
today
Make
now
any
biology
by
want
favourites
robin
gluttonous
phrases
A
draws
i
drawers
way
events
热门汉译英
银币
跳绳
押韵
瓶颈
认识到
切成薄片
大学生
绘制地图
保持联系
受监视的
送
现代主义者
疲惫
转接板
来
体力
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
诉讼委托人
团块
违背
生机勃勃
连接词省略
打量
进去
知心
小脑切除法
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
互相连接的
极其著名的
传统式样的
情景
唱歌的人
关于
自命不凡者
中地形
偶然发生的
带鱼
公式
慷慨地做某事
最新汉译英
fortune-tellers
wrested
genres
slumped
checkwriter
attaching
minor
colonizer
endorsing
types
salutes
progress
injecting
varies
practicing
eventful
Extraordinary
naturally
rivers
carsick
via
bee
fostering
requests
ensnare
strengthening
missions
addition
observed
最新汉译英
签署
无休止的
旅行指南
躯干雕塑像
怯生生的
自由作家
一年生缎花
十字军东征
无遮蔽的
丢脸的事件
生命无常
像刀割似的
被雇佣的人
情景
抓住机会
作品
最重要的一个
植物纤维
矮而胖的
插入
婚姻介绍人
下世
迂回曲折的旅程
除数
不公正对待
光滑
用曲线图表示
善于接受的
主食
想入非非的
敬重
协同操作的
盘旋
纺织
异种交配
从报道
精神失常者
不堪造就
用纸覆盖
不在使用中的
撬动
衔接协调
受到灼热
到某种状态
权威的断言
使圆满结束
做特约演员
线条与空间图案
黑硅锑锰矿