查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
As he went along, he kept mumbling inconsequent phrases.是什么意思?
As he went along, he kept mumbling inconsequent phrases.
他一边走着, 嘴里一边咕噜着一些不相连贯的话.
相关词汇
as
he
went
along
kept
mumbling
inconsequent
phrases
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
例句
I
went
round the streets and found his new abode.
我走街串巷找到了他的新住所。
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
例句
The helicopter can zip
along
at about 150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
例句
They had given an absolute assurance that it would be
kept
secret.
他们信誓旦旦地保证将对此绝对保密。
mumbling
v. 含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 );
例句
It was embarrassing and sad to see this man reduced to a
mumbling
wreck.
看见这个人变得口齿不清、弱不禁风,真是让人既难堪又悲哀。
inconsequent
adj. 不一致的;
例句
She broke from the
inconsequent
meaningless mild tone of irony.
她中断了她无关痛痒,无足轻重的温和的嘲讽语调.
phrases
n. <语>短语( phrase的名词复数 ),成语,说法,乐句;
例句
Many
phrases
in the last two chapters echo earlier passages...
最后两章中的很多说法是对前面段落的呼应。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Yantai Mountain ( AAA ): Yantai Yantai Hill is a sign and symbol.
烟台山景区 ( AAA ): 烟台山是烟台的标志和象征.
Blind children tend to be more passive in this area of motor development than sighted children.
失明的孩子在动作发展的这一方面往往比不失明的孩子更加被动。
...production of cancerous cells...
癌细胞的生长
It is important to remember that each person reacts differently...
重要的是要记住每个人的反应不同。
His black cassock was dusty and sweat - stained.
他黑色的袍子上尽是尘土,汗渍斑斑.
When one dog harks at a shadow a hundred others join in.
一犬吠影,百犬吠声.
one of the greatest practitioners of science fiction
最了不起的科幻小说家之一
She'd rung up to discuss the divorce.
她打过电话来协商离婚事宜。
Her reticence was in sharp contrast to the glamour and star status of her predecessors...
她的寡言少语和前任们的光鲜亮丽、明星范儿十足形成了鲜明的对比。
The tax inspector wants to examine the books.
税务检察官要查账.
热门汉译英
channel
carrot
discography
museum
scenery
the
impaled
work
i
pin
meaning
location
shop
mould
all
pro
originality
so
he
source
conspiring
verging
freedom
cousin
site
feeder
topic
projects
subjects
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
未开化的地方
后退的
溴苄胺
艺术家的
宣传人员
方位
烷氧基的
一百周年纪念的
托管
卷尺
宝马
主教辖区
破坏他人财产者
下悬管
拖船
使紧密相联
跳绳
光线
烹饪艺术
图书馆馆长
排队
牵连的事务
迪拜
感情夸张的
寿鹿
岩流圈
银汉鱼目
秋槭
丁尿胺
腰椎
拉丁美洲国家
水烟筒
用围巾围
杂醇
促花素
开路人
心脏的
烈性啤酒
天文馆
瓦迪姆
快速船
电工学
蔓蛇尾亚目
柱面性
钩口科
施巫术
氰蚁酸的
最新汉译英
mentoring
stating
pay
predicts
calm
same
view
ensure
disputed
subjects
dismissed
freedom
sirens
smoother
unpacked
dilated
waning
dialogues
translations
dismissing
weak
tailoring
room
periods
chorioepithelioma
roses
hitch-hike
doornail
McKeon
最新汉译英
彻头彻尾的
实在的
到达山顶
鲸脂
主教辖区
道诺霉素
尤指英国
阿特沃特
限菌区系
冰川锅穴
乳糜性水胸
后髓细胞
逃赌债
碳酸岩
怪想
四人对抗赛
煮布锅
闪回
肺病患者
阿米洛姆
微斜长石化
素食的
年数
生态史
尾骨痛
亮
瘦削而棱角分明的
无执照领港员
发光氨
藤本
毛线的
拖船
猫科
取舍
对话体的
接种菌
异序素
贝母灵
反荧石
细孔隔膜电解
花的
连接词
经修理的东西
史前的
成淋巴的
对冲
莫诺卡因
自动电子发射的
透明晶质