查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
George Orwell, 1940. The Lion and Unicorn. ibid.是什么意思?
George Orwell, 1940. The Lion and Unicorn. ibid.
乔治·奥威尔, 1940年《狮子和独角兽》,来源同上.
相关词汇
George
Orwell
the
lion
and
unicorn
ibid
George
n. 男子名;
例句
She knew many theatrical personalities and had worked, among others, with
George
Bernard Shaw.
她认识许多戏剧界人物,并与乔治·萧伯纳等很多人共过事。
Orwell
奥韦尔(姓氏; George,本名 Eric Blair, 1903-1950,英国小说家及散文家);
例句
George
Orwell
once asked, apropos of publishers, 'Why don't they just say, “We don't want your poems”?'
乔治·奥威尔一次提及出版商时曾问道:“为什么他们不干脆说,‘我们不想要你的诗作’?”
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
lion
n. 狮子,名人,[天文学、占星术]狮子(星)座,勇士,名流;
例句
...bear robes, mountain
lion
hides, and other trophies of the chase.
熊皮袍子、美洲狮的皮,以及这次狩猎的其他战利品
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
unicorn
n. (传说中身体似马的)独角兽,<动>一角鲸,独角兽标记;
例句
The
unicorn
is an imaginary beast.
独角兽是幻想出来的动物.
ibid
adv. 同前,如上;abbr. (=ibidem);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many of these plants are evergreen, so you can enjoy them all year round.
这些植物中有很多都是四季常青的,所以一年到头都可以观赏。
Her screen career all practical purposes, had guttered out.
她的银幕生涯实际上默默无闻地结束了.
The synthesis, evaluation and field application of 2 - acrylamido - 2 - methylpropanesulfonic acid ( AMPS ) copolymers are introduced.
介绍了 AMPS 聚合物的合成 、 评价和现场应用情况.
It was trumpeted that the nation's health was improving.
人们大力宣传该国的健康状况正在改善。
Each ship had a complement of around a dozen officers and 250 men...
每艘船的编制人数约为军官12位,船员250名。
I was completely stymied by her refusal to help.
由于她拒不相助,我完全陷入了困境.
It was a vain attempt to shift the responsibility for the murder to somebody else...
试图将谋杀的罪责转嫁给他人是徒劳的。
I feel very comfortable in the zephyr from the sea.
从海上吹来的和风令我非常惬意.
Geology To cause ( molten lava ) to pour forth from a volcanic vent.
使(岩浆等)喷出:使 ( 熔岩 ) 流出火山口.
He put his arm round me and walked me away.
他伸出手臂搂着我, 带我走开。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文