查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
乔治·奥威尔, 1940年《狮子和独角兽》,来源同上.用英语怎么说?
乔治·奥威尔, 1940年《狮子和独角兽》,来源同上.
George Orwell, 1940. The Lion and Unicorn. ibid.
相关词汇
George
Orwell
the
lion
and
unicorn
ibid
George
n. 男子名;
例句
She knew many theatrical personalities and had worked, among others, with
George
Bernard Shaw.
她认识许多戏剧界人物,并与乔治·萧伯纳等很多人共过事。
Orwell
奥韦尔(姓氏; George,本名 Eric Blair, 1903-1950,英国小说家及散文家);
例句
George
Orwell
once asked, apropos of publishers, 'Why don't they just say, “We don't want your poems”?'
乔治·奥威尔一次提及出版商时曾问道:“为什么他们不干脆说,‘我们不想要你的诗作’?”
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
lion
n. 狮子,名人,[天文学、占星术]狮子(星)座,勇士,名流;
例句
...bear robes, mountain
lion
hides, and other trophies of the chase.
熊皮袍子、美洲狮的皮,以及这次狩猎的其他战利品
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
unicorn
n. (传说中身体似马的)独角兽,<动>一角鲸,独角兽标记;
例句
The
unicorn
is an imaginary beast.
独角兽是幻想出来的动物.
ibid
adv. 同前,如上;abbr. (=ibidem);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The plane was hijacked soon after it took off.
那架飞机起飞后不久被劫持了.
He was definitely a bit of an odd bod.
他这人确实有点怪。
A large percentage of these forces had been flattened by the assault.
这些部队大部分都已经在这次进攻中被击溃。
If these intimations of a something behind and beyond are not evil humour born of indigestion.
如果对某种玄妙的事物的暗示不是误解所致的邪念.
Biot - Savart Law: the magnetostatic field produced by a steady current.
毕奥.萨伐尔定律: 匀速移动的电荷产生静态磁场.
I was transferred to the book department...
我被调到图书部。
Have you ever heard about the Battle of the Alamo?
你听过“阿拉摩之役” 吗 ?
Sir Donald Wolfit , English actor, was born in Nottinghamshire.
英国演员 唐纳德·沃尔菲特 爵士出生于诺丁汉郡.
Combine the beans, chopped mint and olive oil in a large bowl.
将菜豆、切碎的薄荷和橄榄油放在大碗里搅拌。
Sean's a fast thinker, and he acts on impulse...
肖恩是个思维敏捷、行事随兴的人。
热门汉译英
ll
ad
literate
blacked
Speeches
mastered
sentence
dull
mouths
indicated
prowess
rites
counts
tired
Enthusiastically
depopulate
metis
tighter
wad
scrambled
finer
homing
odinagogue
understandable
Village''
sausages
dsc
dun
tun
热门汉译英
已证实的
意想性代谢
公共机构的
蟾蜍他里宁
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
嚓嚓叫地
雄性牲畜
染浅色的
乳汁生成
美洲山核桃
分类的
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
社交活动
持续的时间
在赛跑等中
耶稣会教义
绘画作品
将来有一天
粗鲁地
强调地
同等权利的
集体工作
文
人命
享有声誉的
斜着钉进去的
不毛之地
可渗透的
审察员的职权
化学免疫性
再学习
亦称油葱
相似的情况
卑劣
去甲基金霉素
提花机
收益性
倒电容
不肥沃
天工
稍微的损伤
订协定
矿灰
最新汉译英
antepenultimate
devastated
drags
jowl
teach
rites
acme
Parity
man
kerchief
exhilarated
strategic
article
Seventh
eternity
craze
actual
lies
tolerant
dead
hunters
mine
fire
times
charlatan
bust
routing
modern
from
最新汉译英
灰化
保持
教学大纲
出
西印度群岛岛国
大臣
内摆线
书记
臭
腱
地中海的岛国
的空白
铁氰酸盐
前腿
四方硫铁矿
粘液囊
能减少摩擦的东西
非驴非马
意想性代谢
闰余
据报告的
回运
大型电脑的
水文地理学
经理人
理发师的
本国的
茶匙盘
漂白粉
迟钝地
无法摆脱地
奔离点
长距离比赛
液化的
尿囊的
张紧座
下陷的
酗酒的
花结
启
二头肌的
慰藉
帐
精英的
氨基苯甲酸
拔高
办公工作自动化
两侧头痛
无精神