查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他装模作样地说: “ 这是对我们骇人听闻的诽谤. ”用英语怎么说?
他装模作样地说: “ 这是对我们骇人听闻的诽谤. ”
He hypocritically asserted: " It is a monstrous slander upon us. "
相关词汇
he
hypocritically
asserted
it
is
monstrous
slander
upon
us
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
hypocritically
假惺惺;
asserted
adj. 宣称的(尚待证实的)的;v. 声称( assert的过去式和过去分词 ),维护,坚持自己的主张,生效;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
monstrous
adj. 丑陋的,巨大的,畸形的,与传说中怪物相象的;
slander
n. 口头诽谤,口头诽谤罪;v. 口头诽谤,诋毁,中伤;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After srugery, patients must wear spectacles for correction of hyperopia too.
术后由于调节因素所致的内斜视仍需戴镜矫正.
Distributive characters of hypervelocity fragments impacting double - level target were researched.
研究了超高速破片碰撞 双层 靶形成碎片云的分布特点.
Direct Inhibition of Cardiac Hyperpolarization - Actiated Cyclic Nucleotide – Gated Pacemaker Channels by Clonidine.
可乐定对超极化激活环核苷酸门控通道的直接抑制作用.
Objective To study the situation and tendency of hypnotics used in psychiatric hospital during 1996 ~2006.
目的考察广州市精神病医院(下称我院)1996~2006年催眠药物的应用状况及变化趋势.
Hyperthyroidism appetite, but to reduce weight: may be suffering from hyperthyroidism.
食欲亢进, 体重却减轻: 可能患了甲状腺机能亢进症.
Hypertension and hyperlipidemia are independent risk factors for MCI.
其中,高血压和高脂血症是MCI的独立危险因素.
He behaved hypocritically by praying piously when people were watching.
人们看着他的时候,他虚伪地假装自己在虔诚地祈祷.
Objective To discuss the action of magnet polarization treating the hyperviscosity syndrome.
目的探讨血液磁极化疗法对高黏血症的作用.
He was put into a trance by a police hypnotist.
他在一位警方催眠师的引导下进入了催眠状态。
Table 1. General conditions of the familial hypertriglyceridemia.
表1. 高甘油三酯血症家族一般情况分析.
Hypnotherapy can be useful in helping you give up smoking.
催眠疗法可能有助于你戒烟。
Is your name hyphenated?
你的名字有用连字符吗?
The field bound to the text property of the hyperlink.
绑定到超级链接的文本属性的字段.
Keep the use of hyperlinks inside your text paragraphs to a minimum.
尽可能少的在文章中使用超链接.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分