查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"I'm a lucky man, undeservedly lucky," he said humbly.是什么意思?
"I'm a lucky man, undeservedly lucky," he said humbly.
“我是个幸运的人,本不配如此幸运,”他谦虚地说。
相关词汇
lucky
man
undeservedly
he
said
humbly
lucky
adj. 运气好的,侥幸的,兆头好的,吉祥的,〈俚〉难得,很恰当的;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
undeservedly
--
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
humbly
adv. 谦逊地,恭顺地,卑微地,卑贱地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
According to any given set of weights, a Huffman tree structure.
根据任意给定的一组权值, 构造一棵哈夫曼树.
Cannon: Long - range artillery piece , as distinguished from other Big guns such as the howitzer or mortar.
火炮: 远射 程,加农炮、榴弹炮或迫击炮之通称.
"'Tain't thunder,'said Huckleberry, in an awed tone, " becuz thunder -- "
“ 那不是雷声, ”哈克贝利说, 声音里带有惊恐, “ 因为雷声 —— ”
Residents in general are poor and undereducated, and live in sub-standard housing.
居民们普遍都很贫穷,受教育程度低,居住条件较差。
He always helps with the housework.
他总是帮着做家务。
She'sirreverent, fun and hugely popular.
她不惧权威,幽默风趣,很受欢迎。
Those who know life's final meaning Which all humankind must learn.
净理了可悟,胜因夙所宗.
Wireless Gateways translate the wireless protocol request to the standard HTTP protocol.
无线网关将无线协议请求转换为标准的HTTP协议.
Now experts are extolling the virtues of the humble potato.
现在专家们都在赞美其貌不扬的马铃薯的种种好处。
to howl in pain
疼得直叫喊
They attributed the success of their invention to Engineer Huang.
他们把发明的成功归于黄工程师.
Is all of life a tepid housewarming?
生活的全部是不是只是迁入新居?
We were really living it up at John's housewarming party last night.
在昨晚庆祝约翰乔迁之喜的晚会上,我们玩得很痛快.
There is no safety in unlimited technological hubris.
在技术方面自以为是会很危险.
热门汉译英
blacked
they
about
range
china
encountered
psalms
by
betting
Make
anthem
unutterable
helpful
medea
haunts
befall
Alone
mangelinvar
poor
hemispheres
stylized
esoteric
weak
Crying
ye
juscul
exercises
correct
breechblock
热门汉译英
诗篇
圣歌
知音
糊精酶
轮廓鲜明的突出体
新发明
现存化石
克雷韦库尔
受托公司
赞美诗
通井
不暴露自己的意图
蔷薇辉石
串
令人快慰的地方
立体交叉道
金雀花碱
可容许性
考察队
标点
沉香木
理想化的
推理小说
插队
乡音地
使闲着
水玉髓
淫荡的
否认权
满出的
运动性
不干涉
可施肥
辅佐的
右边的
芬兰的
负对易
枯黄病
凉亭的
听诊的
掠过的
上皮新
低劣的
丝鳃目
威百亩
有礼貌
角砾岩
干酪素
荔枝素
最新汉译英
en
froze
Soapy
Allaun
Evelyn
Health
Ohlson
paintings
stylized
by
goddess
cashbook
hookup
ropes
phrasing
magicians
permitting
aminobenzidine
benzidine
kornerupite
kornerupine
require
oliva
paths
benzamidoxime
Yaaaaaaa
toastmaster
harumscarum
antihunting
最新汉译英
有区别的
千伏电压
小玩意儿
撇取浮沫
吞噬作用
朱利叶斯
摆设
海滨野餐
企业等的
分解代谢的
前屈过度
无色糊精
编程
分解代谢
碱磷灰石
同质双链
乳汁不良
凡人
归根到底
保存不腐
付保证金
炉火纯青
小锥兽属
水木质的
氟代乙烷
番茄黄素
家族世仇
极恶昭彰
全体僧侣
乘客证
二苯胺氰胂
使降低效果
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
亮氨酸乙酯
非常庞大的
柴油机机车
慌张地行动
以失败告终
从努力发掘
微晶花岗岩
具结
剪下的东西
引用的
宰辅
殊荣
浴室
渴仰