查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She did not seem at all afraid...是什么意思?
She did not seem at all afraid...
她毫无惧色。
相关词汇
she
did
not
seem
at
all
afraid
she
pron. 她,它;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
seem
v. 好像,仿佛,似乎,装作,看来好像;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
afraid
adj. 害怕的,担心的,恐怕,畏惧,害怕;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dr Sinclair's affirmative nod seemed a shade reluctant.
辛克莱博士虽然点头表示了同意,但还显得有点不情愿。
If they want to stay and fight, then I guess that's their affair.
如果他们想留下来打架,我想那是他们自己的事。
...a speech in which he affirmed a commitment to lower taxes...
他作出减税承诺的演讲
The houses were set afire but there were only minor injuries to seven personnel...
房子着火了,但是只有7位职员受轻伤。
...an affecting drama about a woman with a terminal illness.
关于一位身患绝症的女人的感人戏剧
Hundreds of tightly rolled newspapers were set aflame among the 50,000 crowd.
几百张卷紧的报纸在为数5万的人群中被点燃。
He was rational and consistent in the conduct of his affairs...
他处理私事时头脑清楚,始终如一。
...members of the advisory committee on the safety of nuclear installations...
核设施安全顾问委员会的成员
The subject of the talk is announced a week in advance.
会谈的主题已提前一周宣布。
Italy has been afflicted by political corruption for decades...
几十年来意大利一直饱受政治腐败之苦。
..her work for the advancement of the status of women.
她为提高妇女地位所作的工作
The players can advertise baked beans, but not rugby boots...
球员可以给烤菜豆做广告,但不能代言橄榄球靴。
Mr Brooke is an extremely affable and approachable man.
布鲁克先生极为谦和,平易近人。
Now my role is strictly advisory.
现在我的角色仅限于顾问。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病