查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She has taken my enquiry as a personal affront.是什么意思?
She has taken my enquiry as a personal affront.
她将我的询问当成了人身侮辱。
相关词汇
she
has
taken
my
enquiry
as
personal
affront
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
enquiry
n. 询问,调查,查询,问讯处;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
personal
adj. 个人的,私人的,身体的,亲自的,人身攻击的;n. (报刊上的)人事栏,分类人事广告版,人称代名词,关于个人的简讯;
affront
n. (当众)侮辱,(故意)冒犯;vt. 公开侮辱,冒犯,面对,<古>相遇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This custom-built kitchen has many advantages over a standard one.
这间定制的厨房与标准厨房相比存在诸多优点。
She gave me a very long and affectionate hug.
她满怀深情地久久拥抱了我。
...our affiliated members.
我们所有的正式成员
I will take the suggestion under advisement, and refer it to the board.
对于这项建议,我将咨询专家意见作周密考虑并且提交给董事会处理。
The lab has recently been updated to allow for more advanced courses.
实验室最近经过更新,可以上更高阶的课程了。
'Medicare' is available to victims of advanced kidney disease...
老年医疗保险也适用于肾病晚期患者。
My parents can't even afford a new refrigerator...
我父母甚至买不起一台新冰箱。
This could be an advance on the present situation.
这样可能会改善当前状况。
Aerate the soil by spiking with a fork.
用耙刨地使土壤透气。
The group has no affiliation to any political party...
该团体不隶属于任何政党。
Residents are advised not to put their rubbish bags on the pavement outside their houses.
居民被告知不要将垃圾袋放在门外的人行道上。
...the affluent neighborhoods of Malibu.
马利布的富人区
...the most advanced optical telescope in the world.
世界上最先进的光学望远镜
...the decision requiring police to advise suspects of their rights...
要求警方告知疑犯他们所享权利的决定
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖