查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
And first, I want a harpist, and then a string quartet.是什么意思?
And first, I want a harpist, and then a string quartet.
一开始, 我要竖琴, 后来又换成了弦乐四重奏.
相关词汇
and
first
want
harpist
then
string
quartet
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
first
n. 第一,最初,头等,一号,,[乐]高音部;adv. 最早,最初,首次,宁愿,优先;adj. 第一流的,最初的,最早的,基本的,概要的,高音的;num. 第一;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
harpist
n. 弹竖琴者,竖琴师;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
string
n. 绳子,带子,线丝,植物纤维,串,[计算机科学]字符串;vt. 上弦,调弦,使排成一行或一系列,绑,系或用线挂起,延伸或扩展;
quartet
n. 四重唱(奏)曲,四重唱(奏)组,四件一套;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The last two strokes are reversed for being radical or independent Hanzi.
最后两笔当作为部首和独立汉字时书写顺序相反.
And all the arrows fell harmlessly to the ground.
所有的箭便都无力地落到地上.
Start designing and building portfolios of your project, hardcopy and digital formats.
开始设计及建立个人设计案之提案作品集, 并采以书面及数位模式.
He was almost strangled by his parachute harness straps.
他差点被自己的降落伞吊带勒死。
She often got telephone harassment at night these days.
这些天她经常在夜晚受到电话骚扰.
We believe in the harmonization between human and nature.
我们的产品遍布世界各地.
And haply may forget.
也许,我忘却了一切.
That family has carried on a hardware business for five generations.
那家已经经营五金生意五代了.
They rather had me over the harmonium.
为了它,险些儿叫他们逮住了我.
Harboring criminals is an offense in law.
窝藏罪犯是犯法的.
The novel sold 200 , 000 copies in hardcover and 2 million in paperback.
那本小说的精装本卖了二十万册,平装本卖了两百万册.
The cuckoo is a harbinger of spring.
布谷鸟预告春天的来临.
Instead, harem pants have had surprising legs.
然而灯笼裤的流行势头令人吃惊.
He is accused of harboring an escaped convict.
他被指控窝藏逃犯.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽